×

Sen onları diger insanların hayata en duskunlerinden; hatta, Allah’a ortak kosanlardan bile 2:96 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Baqarah ⮕ (2:96) ayat 96 in Turkish_Modern

2:96 Surah Al-Baqarah ayat 96 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 96 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَلَتَجِدَنَّهُمۡ أَحۡرَصَ ٱلنَّاسِ عَلَىٰ حَيَوٰةٖ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۚ يَوَدُّ أَحَدُهُمۡ لَوۡ يُعَمَّرُ أَلۡفَ سَنَةٖ وَمَا هُوَ بِمُزَحۡزِحِهِۦ مِنَ ٱلۡعَذَابِ أَن يُعَمَّرَۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 96]

Sen onları diger insanların hayata en duskunlerinden; hatta, Allah’a ortak kosanlardan bile yasamaya daha duskun olduklarını gorursun. Onların her biri bin yıl yasamak ister. Halbuki uzun yasamak, onları azaptan kurtaracak degildir. Zira Allah, onların butun yaptıklarını gorendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولتجدنهم أحرص الناس على حياة ومن الذين أشركوا يود أحدهم لو يعمر, باللغة التركية الحديثة

﴿ولتجدنهم أحرص الناس على حياة ومن الذين أشركوا يود أحدهم لو يعمر﴾ [البَقَرَة: 96]

Islam House
Sen onları diğer insanların hayata en düşkünlerinden; hatta, Allah’a ortak koşanlardan bile yaşamaya daha düşkün olduklarını görürsün. Onların her biri bin yıl yaşamak ister. Halbuki uzun yaşamak, onları azaptan kurtaracak değildir. Zira Allah, onların bütün yaptıklarını görendir
Yasar Nuri Ozturk
Sen onları, insanların yasamaya en duskunu olarak bulursun. Sirke batanlardan bile... Her biri bin yıl omur sursun ister. Oysaki, uzun yasaması onu azaptan uzaklastıracak degildir. Allah, yapmakta olduklarını cok iyi gormektedir
Yasar Nuri Ozturk
Sen onları, insanların yaşamaya en düşkünü olarak bulursun. Şirke batanlardan bile... Her biri bin yıl ömür sürsün ister. Oysaki, uzun yaşaması onu azaptan uzaklaştıracak değildir. Allah, yapmakta olduklarını çok iyi görmektedir
Yasar Nuri Ozturk
Sen onları, insanların yasamaya en duskunu olarak bulursun. Sirke batanlardan bile... Her biri bin yıl omur sursun ister. Oysa ki, uzun yasaması onu azaptan uzaklastıracak degildir. Allah, yapmakta olduklarını cok iyi gormektedir
Yasar Nuri Ozturk
Sen onları, insanların yaşamaya en düşkünü olarak bulursun. Şirke batanlardan bile... Her biri bin yıl ömür sürsün ister. Oysa ki, uzun yaşaması onu azaptan uzaklaştıracak değildir. Allah, yapmakta olduklarını çok iyi görmektedir
Y. N. Ozturk
Sen onları, insanların yasamaya en duskunu olarak bulursun. Sirke batanlardan bile... Her biri bin yıl omur sursun ister. Oysaki, uzun yasaması onu azaptan uzaklastıracak degildir. Allah, yapmakta olduklarını cok iyi gormektedir
Y. N. Ozturk
Sen onları, insanların yaşamaya en düşkünü olarak bulursun. Şirke batanlardan bile... Her biri bin yıl ömür sürsün ister. Oysaki, uzun yaşaması onu azaptan uzaklaştıracak değildir. Allah, yapmakta olduklarını çok iyi görmektedir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek