Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 98 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّلَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَجِبۡرِيلَ وَمِيكَىٰلَ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَدُوّٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 98]
﴿من كان عدوا لله وملائكته ورسله وجبريل وميكال فإن الله عدو للكافرين﴾ [البَقَرَة: 98]
Islam House Her kim Allah’a, meleklerine, rasûllerine, Cebrail’e ve Mîkâil’e düşman olursa, şüphesiz Allah da o kâfirlerin düşmanıdır |
Yasar Nuri Ozturk Kim Allah'a, O'nun meleklerine, resullerine, Cebrail'e, Mikail'e dusman kesilirse, Allah da bu tur inkarcılara dusman kesilir |
Yasar Nuri Ozturk Kim Allah'a, O'nun meleklerine, resullerine, Cebrail'e, Mikâil'e düşman kesilirse, Allah da bu tür inkârcılara düşman kesilir |
Yasar Nuri Ozturk Kim Allah´a, O´nun meleklerine, resullerine, Cebrail´e, Mikail´e dusman kesilirse, Allah da bu tur inkarcılara dusman kesilir |
Yasar Nuri Ozturk Kim Allah´a, O´nun meleklerine, resullerine, Cebrail´e, Mikâil´e düşman kesilirse, Allah da bu tür inkârcılara düşman kesilir |
Y. N. Ozturk Kim Allah´a, O´nun meleklerine, resullerine, Cebrail´e, Mikail´e dusman kesilirse, Allah da bu tur inkarcılara dusman kesilir |
Y. N. Ozturk Kim Allah´a, O´nun meleklerine, resullerine, Cebrail´e, Mikâil´e düşman kesilirse, Allah da bu tür inkârcılara düşman kesilir |