Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ta-Ha ayat 123 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ ٱهۡبِطَا مِنۡهَا جَمِيعَۢاۖ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَنِ ٱتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشۡقَىٰ ﴾
[طه: 123]
﴿قال اهبطا منها جميعا بعضكم لبعض عدو فإما يأتينكم مني هدى فمن﴾ [طه: 123]
Islam House Birbirinize düşman olarak hepiniz oradan inin. Benden size bir hidayet gelir de, kim benim hidayetime uyarsa o sapmaz ve bedbaht da olmaz |
Yasar Nuri Ozturk Allah dedi: "Ikiniz birlikte inin oradan! Birbirinize dusmansınız. Benden size bir hidayet geldiginde, benim o hidayetime uyan artık ne sapar ne de bedbaht olur |
Yasar Nuri Ozturk Allah dedi: "İkiniz birlikte inin oradan! Birbirinize düşmansınız. Benden size bir hidayet geldiğinde, benim o hidayetime uyan artık ne sapar ne de bedbaht olur |
Yasar Nuri Ozturk Allah dedi: "Ikiniz birlikte inin oradan! Birbirinize dusmansınız. Benden size bir hidayet geldiginde, benim o hidayetime uyan artık ne sapar ne de bedbaht olur |
Yasar Nuri Ozturk Allah dedi: "İkiniz birlikte inin oradan! Birbirinize düşmansınız. Benden size bir hidayet geldiğinde, benim o hidayetime uyan artık ne sapar ne de bedbaht olur |
Y. N. Ozturk Allah dedi: "Ikiniz birlikte inin oradan! Birbirinize dusmansınız. Benden size bir hidayet geldiginde, benim o hidayetime uyan artık ne sapar ne de bedbaht olur |
Y. N. Ozturk Allah dedi: "İkiniz birlikte inin oradan! Birbirinize düşmansınız. Benden size bir hidayet geldiğinde, benim o hidayetime uyan artık ne sapar ne de bedbaht olur |