Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ta-Ha ayat 127 - طه - Page - Juz 16
﴿وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَنۡ أَسۡرَفَ وَلَمۡ يُؤۡمِنۢ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦۚ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبۡقَىٰٓ ﴾
[طه: 127]
﴿وكذلك نجزي من أسرف ولم يؤمن بآيات ربه ولعذاب الآخرة أشد وأبقى﴾ [طه: 127]
Islam House Haddi aşıp, Rabbinin âyetlerine iman etmeyenleri de böylece cezalandırırız. Âhiret azabı ise elbette daha şiddetli ve daha kalıcıdır |
Yasar Nuri Ozturk Israf eden/haddi asan ve Rabbinin ayetlerine inanmayan kimseleri biz boyle cezalandırırız. Ve ahiretin azabı cok daha siddetli, cok daha kalıcıdır |
Yasar Nuri Ozturk İsraf eden/haddi aşan ve Rabbinin ayetlerine inanmayan kimseleri biz böyle cezalandırırız. Ve âhiretin azabı çok daha şiddetli, çok daha kalıcıdır |
Yasar Nuri Ozturk Israf eden/haddi asan ve Rabbinin ayetlerine inanmayan kimseleri biz boyle cezalandırırız. Ve ahiretin azabı cok daha siddetli, cok daha kalıcıdır |
Yasar Nuri Ozturk İsraf eden/haddi aşan ve Rabbinin ayetlerine inanmayan kimseleri biz böyle cezalandırırız. Ve âhiretin azabı çok daha şiddetli, çok daha kalıcıdır |
Y. N. Ozturk Israf eden/haddi asan ve Rabbinin ayetlerine inanmayan kimseleri biz boyle cezalandırırız. Ve ahiretin azabı cok daha siddetli, cok daha kalıcıdır |
Y. N. Ozturk İsraf eden/haddi aşan ve Rabbinin ayetlerine inanmayan kimseleri biz böyle cezalandırırız. Ve âhiretin azabı çok daha şiddetli, çok daha kalıcıdır |