×

Kalpleri baska seylerle mesguldur. Zulmedenler, aralarında gizlice danısıp: "Bu sizin benzeriniz olan 21:3 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:3) ayat 3 in Turkish_Modern

21:3 Surah Al-Anbiya’ ayat 3 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 3 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿لَاهِيَةٗ قُلُوبُهُمۡۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّجۡوَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ هَلۡ هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡۖ أَفَتَأۡتُونَ ٱلسِّحۡرَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 3]

Kalpleri baska seylerle mesguldur. Zulmedenler, aralarında gizlice danısıp: "Bu sizin benzeriniz olan bir beser degil mi? Oyleyken, siz simdi gozunuz gore gore buyuye mi geleceksiniz?”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لاهية قلوبهم وأسروا النجوى الذين ظلموا هل هذا إلا بشر مثلكم أفتأتون, باللغة التركية الحديثة

﴿لاهية قلوبهم وأسروا النجوى الذين ظلموا هل هذا إلا بشر مثلكم أفتأتون﴾ [الأنبيَاء: 3]

Islam House
Kalpleri başka şeylerle meşguldür. Zulmedenler, aralarında gizlice danışıp: "Bu sizin benzeriniz olan bir beşer değil mi? Öyleyken, siz şimdi gözünüz göre göre büyüye mi geleceksiniz?”
Yasar Nuri Ozturk
Kalpleri hep oyun ve oyalanmada. O zulum sergileyenler, su yolda bir fısıldasmayı iyice koyulastırdılar: "Bu adam, sizin gibi bir insandan baskası degil. Gozunuz baka baka buyuye mi gidiyorsunuz
Yasar Nuri Ozturk
Kalpleri hep oyun ve oyalanmada. O zulüm sergileyenler, şu yolda bir fısıldaşmayı iyice koyulaştırdılar: "Bu adam, sizin gibi bir insandan başkası değil. Gözünüz baka baka büyüye mi gidiyorsunuz
Yasar Nuri Ozturk
Kalpleri hep oyun ve oyalanmada. O zulum sergileyenler, su yolda bir fısıldasmayı iyice koyulastırdılar: "Bu adam, sizin gibi bir insandan baskası degil. Gozunuz baka baka buyuye mi gidiyorsunuz
Yasar Nuri Ozturk
Kalpleri hep oyun ve oyalanmada. O zulüm sergileyenler, şu yolda bir fısıldaşmayı iyice koyulaştırdılar: "Bu adam, sizin gibi bir insandan başkası değil. Gözünüz baka baka büyüye mi gidiyorsunuz
Y. N. Ozturk
Kalpleri hep oyun ve oyalanmada. O zulum sergileyenler, su yolda bir fısıldasmayı iyice koyulastırdılar: "Bu adam, sizin gibi bir insandan baskası degil. Gozunuz baka baka buyuye mi gidiyorsunuz
Y. N. Ozturk
Kalpleri hep oyun ve oyalanmada. O zulüm sergileyenler, şu yolda bir fısıldaşmayı iyice koyulaştırdılar: "Bu adam, sizin gibi bir insandan başkası değil. Gözünüz baka baka büyüye mi gidiyorsunuz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek