Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 31 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَجَعَلۡنَا فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِهِمۡ وَجَعَلۡنَا فِيهَا فِجَاجٗا سُبُلٗا لَّعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 31]
﴿وجعلنا في الأرض رواسي أن تميد بهم وجعلنا فيها فجاجا سبلا لعلهم﴾ [الأنبيَاء: 31]
Islam House Sarsılmasınlar diye yeryüzünde sabit dağlar kıldık, yol bulmaları için orada geniş geniş yollar var ettik |
Yasar Nuri Ozturk Yerkureye, onları calkalamasın diye bir takım daglar diktik. Ve orada genis genis yollar actık ki, dogru gidebilsinler |
Yasar Nuri Ozturk Yerküreye, onları çalkalamasın diye bir takım dağlar diktik. Ve orada geniş geniş yollar açtık ki, doğru gidebilsinler |
Yasar Nuri Ozturk Yerkureye, onları calkalamasın diye bir takım daglar diktik. Ve orada genis genis yollar actık ki, dogru gidebilsinler |
Yasar Nuri Ozturk Yerküreye, onları çalkalamasın diye bir takım dağlar diktik. Ve orada geniş geniş yollar açtık ki, doğru gidebilsinler |
Y. N. Ozturk Yerkureye, onları calkalamasın diye bir takım daglar diktik. Ve orada genis genis yollar actık ki, dogru gidebilsinler |
Y. N. Ozturk Yerküreye, onları çalkalamasın diye bir takım dağlar diktik. Ve orada geniş geniş yollar açtık ki, doğru gidebilsinler |