Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 89 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَزَكَرِيَّآ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥ رَبِّ لَا تَذَرۡنِي فَرۡدٗا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡوَٰرِثِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 89]
﴿وزكريا إذ نادى ربه رب لا تذرني فردا وأنت خير الوارثين﴾ [الأنبيَاء: 89]
Islam House Zekeriya’yı da an. Hani o, Rabbine, “Rabbim! Beni tek başıma bırakma. Sen varislerin en hayırlısısın.” diye dua etmişti |
Yasar Nuri Ozturk Ve Zekeriyya. Hani, Rabbine yakarmıstı: "Rabbim, beni yapayalnız, bir basıma bırakma! Sen, Varis olanların/mirascıların en hayırlısısın |
Yasar Nuri Ozturk Ve Zekeriyya. Hani, Rabbine yakarmıştı: "Rabbim, beni yapayalnız, bir başıma bırakma! Sen, Vâris olanların/mirasçıların en hayırlısısın |
Yasar Nuri Ozturk Ve Zekeriyya. Hani Rabbine yakarmıstı: "Rabbim, beni yapayalnız, bir basıma bırakma. Sen, varislerin en hayırlısısın |
Yasar Nuri Ozturk Ve Zekeriyya. Hani Rabbine yakarmıştı: "Rabbim, beni yapayalnız, bir başıma bırakma. Sen, vârislerin en hayırlısısın |
Y. N. Ozturk Ve Zekeriyya. Hani, Rabbine yakarmıstı: "Rabbim, beni yapayalnız, bir basıma bırakma! Sen, Varis olanların/mirascıların en hayırlısısın |
Y. N. Ozturk Ve Zekeriyya. Hani, Rabbine yakarmıştı: "Rabbim, beni yapayalnız, bir başıma bırakma! Sen, Vâris olanların/mirasçıların en hayırlısısın |