×

Bu boyledir. Cunku Allah, hakkın ta kendisidir. Suphesiz O, oluleri diriltir ve 22:6 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-hajj ⮕ (22:6) ayat 6 in Turkish_Modern

22:6 Surah Al-hajj ayat 6 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-hajj ayat 6 - الحج - Page - Juz 17

﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[الحج: 6]

Bu boyledir. Cunku Allah, hakkın ta kendisidir. Suphesiz O, oluleri diriltir ve O, her seye hakkıyla kadirdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك بأن الله هو الحق وأنه يحى الموتى وأنه على كل شيء, باللغة التركية الحديثة

﴿ذلك بأن الله هو الحق وأنه يحى الموتى وأنه على كل شيء﴾ [الحج: 6]

Islam House
Bu böyledir. Çünkü Allah, hakkın ta kendisidir. Şüphesiz O, ölüleri diriltir ve O, her şeye hakkıyla kadirdir
Yasar Nuri Ozturk
Bu boyledir, cunku Allah hakkın ta kendisidir. O, oluleri diriltiyor ve O, hersey uzerinde kudretiyle egemendir
Yasar Nuri Ozturk
Bu böyledir, çünkü Allah hakkın ta kendisidir. O, ölüleri diriltiyor ve O, herşey üzerinde kudretiyle egemendir
Yasar Nuri Ozturk
Bu boyledir, cunku Allah hakkın ta kendisidir. O, oluleri diriltiyor ve O, hersey uzerinde kudretiyle egemendir
Yasar Nuri Ozturk
Bu böyledir, çünkü Allah hakkın ta kendisidir. O, ölüleri diriltiyor ve O, herşey üzerinde kudretiyle egemendir
Y. N. Ozturk
Bu boyledir, cunku Allah hakkın ta kendisidir. O, oluleri diriltiyor ve O, hersey uzerinde kudretiyle egemendir
Y. N. Ozturk
Bu böyledir, çünkü Allah hakkın ta kendisidir. O, ölüleri diriltiyor ve O, herşey üzerinde kudretiyle egemendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek