Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Mu’minun ayat 53 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿فَتَقَطَّعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡ زُبُرٗاۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ ﴾
[المؤمنُون: 53]
﴿فتقطعوا أمرهم بينهم زبرا كل حزب بما لديهم فرحون﴾ [المؤمنُون: 53]
| Islam House Ne var ki (insanlar) işlerini (dinlerini) aralarında bölük pörçük etmişlerdir. Bu sebeple her grup kendi yanındakiyle sevinip böbürlenmektedir |
| Yasar Nuri Ozturk Fakat onlar islerini aralarında parcalayıp cesitli zuburlere/kutsallastırılmıs hizip kitaplarına ayırdılar. Her hizip, yalnız kendi yanındakiyle sevinip ovunmektedir |
| Yasar Nuri Ozturk Fakat onlar işlerini aralarında parçalayıp çeşitli zübürlere/kutsallaştırılmış hizip kitaplarına ayırdılar. Her hizip, yalnız kendi yanındakiyle sevinip övünmektedir |
| Yasar Nuri Ozturk Fakat onlar islerini aralarında parcalayıp cesitli zuburlere/kutsallastırmıs hizip kitaplarına ayırdılar. Her hizip, yalnız kendi yanındakiyle sevinip ovunmektedir |
| Yasar Nuri Ozturk Fakat onlar işlerini aralarında parçalayıp çeşitli zübürlere/kutsallaştırmış hizip kitaplarına ayırdılar. Her hizip, yalnız kendi yanındakiyle sevinip övünmektedir |
| Y. N. Ozturk Fakat onlar islerini aralarında parcalayıp cesitli zuburlere/kutsallastırılmıs hizip kitaplarına ayırdılar. Her hizip, yalnız kendi yanındakiyle sevinip ovunmektedir |
| Y. N. Ozturk Fakat onlar işlerini aralarında parçalayıp çeşitli zübürlere/kutsallaştırılmış hizip kitaplarına ayırdılar. Her hizip, yalnız kendi yanındakiyle sevinip övünmektedir |