Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nur ayat 22 - النور - Page - Juz 18
﴿وَلَا يَأۡتَلِ أُوْلُواْ ٱلۡفَضۡلِ مِنكُمۡ وَٱلسَّعَةِ أَن يُؤۡتُوٓاْ أُوْلِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ وَلۡيَعۡفُواْ وَلۡيَصۡفَحُوٓاْۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[النور: 22]
﴿ولا يأتل أولو الفضل منكم والسعة أن يؤتوا أولي القربى والمساكين والمهاجرين﴾ [النور: 22]
Islam House İçinizden faziletli ve servet sahibi kimseler akrabaya, yoksullara, Allah yolunda göç edenlere (mallarından) vermeyeceklerine dair yemin etmesinler, bağışlasınlar, feragat göstersinler. Allah’ın sizi bağışlamasını arzulamaz mısınız? Allah çok bağışlayandır, çok merhametlidir |
Yasar Nuri Ozturk Sizin lutuf ve imkan sahibi olanlarınız; akrabaya, caresizlere, Allah yolunda hicret edenlere birsey vermemeye yemin etmesinler, affetsinler, hos gorsunler. Allah'ın sizi affetmesini istemez misiniz? Allah Gafuf'dur, Rahim'dir |
Yasar Nuri Ozturk Sizin lütuf ve imkân sahibi olanlarınız; akrabaya, çaresizlere, Allah yolunda hicret edenlere birşey vermemeye yemin etmesinler, affetsinler, hoş görsünler. Allah'ın sizi affetmesini istemez misiniz? Allah Gafûf'dur, Rahîm'dir |
Yasar Nuri Ozturk Sizin lutuf ve imkan sahibi olanlarınız; akrabaya, caresizlere, Allah yolunda hicret edenlere birsey vermemeye yemin etmesinler, affetsinler, hos gorsunler. Allah´ın sizi affetmesini istemez misiniz? Allah Gafur´dur, Rahim´dir |
Yasar Nuri Ozturk Sizin lütuf ve imkân sahibi olanlarınız; akrabaya, çaresizlere, Allah yolunda hicret edenlere birşey vermemeye yemin etmesinler, affetsinler, hoş görsünler. Allah´ın sizi affetmesini istemez misiniz? Allah Gafûr´dur, Rahîm´dir |
Y. N. Ozturk Sizin lutuf ve imkan sahibi olanlarınız; akrabaya, caresizlere, Allah yolunda hicret edenlere birsey vermemeye yemin etmesinler, affetsinler, hos gorsunler. Allah´ın sizi affetmesini istemez misiniz? Allah Gafuf´dur, Rahim´dir |
Y. N. Ozturk Sizin lütuf ve imkân sahibi olanlarınız; akrabaya, çaresizlere, Allah yolunda hicret edenlere birşey vermemeye yemin etmesinler, affetsinler, hoş görsünler. Allah´ın sizi affetmesini istemez misiniz? Allah Gafûf´dur, Rahîm´dir |