Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Naml ayat 56 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿۞ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوٓاْ ءَالَ لُوطٖ مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ ﴾
[النَّمل: 56]
﴿فما كان جواب قومه إلا أن قالوا أخرجوا آل لوط من قريتكم﴾ [النَّمل: 56]
| Islam House Kavminin cevabı, ancak şöyle demek oldu: "Lut ailesini memleketinizden çıkarın. Çünkü onlar pek temiz kalan insanlardır |
| Yasar Nuri Ozturk Toplumunun cevabı sadece sunu soylemek oldu: "Cıkarın su Lut ailesini kentinizden; bunlar temizlik tutkunu olmus kisilerdir |
| Yasar Nuri Ozturk Toplumunun cevabı sadece şunu söylemek oldu: "Çıkarın şu Lût ailesini kentinizden; bunlar temizlik tutkunu olmuş kişilerdir |
| Yasar Nuri Ozturk Toplumunun cevabı sadece sunu soylemek oldu: "Cıkarın su Lut ailesini kentinizden; bunlar temizlik tutkunu olmus kisilerdir |
| Yasar Nuri Ozturk Toplumunun cevabı sadece şunu söylemek oldu: "Çıkarın şu Lût ailesini kentinizden; bunlar temizlik tutkunu olmuş kişilerdir |
| Y. N. Ozturk Toplumunun cevabı sadece sunu soylemek oldu: "Cıkarın su Lut ailesini kentinizden; bunlar temizlik tutkunu olmus kisilerdir |
| Y. N. Ozturk Toplumunun cevabı sadece şunu söylemek oldu: "Çıkarın şu Lût ailesini kentinizden; bunlar temizlik tutkunu olmuş kişilerdir |