Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Naml ayat 87 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَيَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۚ وَكُلٌّ أَتَوۡهُ دَٰخِرِينَ ﴾
[النَّمل: 87]
﴿ويوم ينفخ في الصور ففزع من في السموات ومن في الأرض إلا﴾ [النَّمل: 87]
Islam House Sur'a üflendiği gün Allah'ın diledikleri dışında göklerde ve yerde kim varsa korkuya kapılır. Hepsi boyun bükmüş olarak O'na gelirler |
Yasar Nuri Ozturk Sura ufurulecegi gun, Allah'ın diledigi dısında herkes, goklerdekiler, yerdekiler dehset icinde kalacaktır. Hepsi boynunu bukmus bir halde O'nun huzuruna gelir |
Yasar Nuri Ozturk Sûra üfürüleceği gün, Allah'ın dilediği dışında herkes, göklerdekiler, yerdekiler dehşet içinde kalacaktır. Hepsi boynunu bükmüş bir halde O'nun huzuruna gelir |
Yasar Nuri Ozturk Sura ufurulecegi gun, Allah´ın diledigi dısında herkes, goklerdekiler, yerdekiler dehset icinde kalacaktır. Hepsi boynunu bukmus bir halde O´nun huzuruna gelir |
Yasar Nuri Ozturk Sûra üfürüleceği gün, Allah´ın dilediği dışında herkes, göklerdekiler, yerdekiler dehşet içinde kalacaktır. Hepsi boynunu bükmüş bir halde O´nun huzuruna gelir |
Y. N. Ozturk Sura ufurulecegi gun, Allah´ın diledigi dısında herkes, goklerdekiler, yerdekiler dehset icinde kalacaktır. Hepsi boynunu bukmus bir halde O´nun huzuruna gelir |
Y. N. Ozturk Sûra üfürüleceği gün, Allah´ın dilediği dışında herkes, göklerdekiler, yerdekiler dehşet içinde kalacaktır. Hepsi boynunu bükmüş bir halde O´nun huzuruna gelir |