Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Qasas ayat 8 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَٱلۡتَقَطَهُۥٓ ءَالُ فِرۡعَوۡنَ لِيَكُونَ لَهُمۡ عَدُوّٗا وَحَزَنًاۗ إِنَّ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا كَانُواْ خَٰطِـِٔينَ ﴾
[القَصَص: 8]
﴿فالتقطه آل فرعون ليكون لهم عدوا وحزنا إن فرعون وهامان وجنودهما كانوا﴾ [القَصَص: 8]
Islam House Firavun hanedanı onu bulup aldılar. Sonunda onlara düşman ve başlarına dert olacaktı. Çünkü Firavun, Haman ve orduları suçlu idiler |
Yasar Nuri Ozturk Nihayet, Firavun ailesi onu kayıp bir sey olarak bulup aldı. O, kendileri icin bir dusman ve tasa olacaktı. Gercek olan su ki Firavun, Haman ve bunların orduları yanlıs yoldaydılar |
Yasar Nuri Ozturk Nihayet, Firavun ailesi onu kayıp bir şey olarak bulup aldı. O, kendileri için bir düşman ve tasa olacaktı. Gerçek olan şu ki Firavun, Hâman ve bunların orduları yanlış yoldaydılar |
Yasar Nuri Ozturk Nihayet, Firavun ailesi onu kayıp bir sey olarak bulup aldı. O, kendileri icin bir dusman ve tasa olacaktı. Gercek olan su ki Firavun, Haman ve bunların orduları yanlıs yoldaydılar |
Yasar Nuri Ozturk Nihayet, Firavun ailesi onu kayıp bir şey olarak bulup aldı. O, kendileri için bir düşman ve tasa olacaktı. Gerçek olan şu ki Firavun, Hâman ve bunların orduları yanlış yoldaydılar |
Y. N. Ozturk Nihayet, Firavun ailesi onu kayıp bir sey olarak bulup aldı. O, kendileri icin bir dusman ve tasa olacaktı. Gercek olan su ki Firavun, Haman ve bunların orduları yanlıs yoldaydılar |
Y. N. Ozturk Nihayet, Firavun ailesi onu kayıp bir şey olarak bulup aldı. O, kendileri için bir düşman ve tasa olacaktı. Gerçek olan şu ki Firavun, Hâman ve bunların orduları yanlış yoldaydılar |