Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 19 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ كَيۡفَ يُبۡدِئُ ٱللَّهُ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ ﴾
[العَنكبُوت: 19]
﴿أو لم يروا كيف يبدئ الله الخلق ثم يعيده إن ذلك على﴾ [العَنكبُوت: 19]
Islam House Allah'ın yaratmayı nasıl başlattığını sonra onu yeniden nasıl gerçekleştirdiğini görmediler mi? Şüphesiz bu, Allah'a göre kolaydır |
Yasar Nuri Ozturk Hic gormediler mi, Allah, yaratmayı nasıl baslatıyor, sonra onu tekrarlıyor/yeni bastan yapıyor. Kuskusuz bu, Allah icin cok kolaydır |
Yasar Nuri Ozturk Hiç görmediler mi, Allah, yaratmayı nasıl başlatıyor, sonra onu tekrarlıyor/yeni baştan yapıyor. Kuşkusuz bu, Allah için çok kolaydır |
Yasar Nuri Ozturk Hic gormediler mi, Allah, yaratmayı nasıl baslatıyor, sonra onu tekrarlıyor/yeni bastan yapıyor. Kuskusuz bu, Allah icin cok kolaydır |
Yasar Nuri Ozturk Hiç görmediler mi, Allah, yaratmayı nasıl başlatıyor, sonra onu tekrarlıyor/yeni baştan yapıyor. Kuşkusuz bu, Allah için çok kolaydır |
Y. N. Ozturk Hic gormediler mi, Allah, yaratmayı nasıl baslatıyor, sonra onu tekrarlıyor/yeni bastan yapıyor. Kuskusuz bu, Allah icin cok kolaydır |
Y. N. Ozturk Hiç görmediler mi, Allah, yaratmayı nasıl başlatıyor, sonra onu tekrarlıyor/yeni baştan yapıyor. Kuşkusuz bu, Allah için çok kolaydır |