×

Sehen sie denn nicht, wie Allah die Schopfung hervorbringt und sie dann 29:19 German translation

Quran infoGermanSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:19) ayat 19 in German

29:19 Surah Al-‘Ankabut ayat 19 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 19 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ كَيۡفَ يُبۡدِئُ ٱللَّهُ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ ﴾
[العَنكبُوت: 19]

Sehen sie denn nicht, wie Allah die Schopfung hervorbringt und sie dann wiederholt? Das ist wahrlich ein leichtes fur Allah

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يروا كيف يبدئ الله الخلق ثم يعيده إن ذلك على, باللغة الألمانية

﴿أو لم يروا كيف يبدئ الله الخلق ثم يعيده إن ذلك على﴾ [العَنكبُوت: 19]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sehen sie denn nicht, wie Allah die Schöpfung hervorbringt und sie dann wiederholt? Das ist wahrlich ein leichtes für Allah
Adel Theodor Khoury
Haben sie denn nicht gesehen, wie Gott die Schopfung am Anfang macht und sie dann wiederholt? Dies ist fur Gott ein leichtes
Adel Theodor Khoury
Haben sie denn nicht gesehen, wie Gott die Schöpfung am Anfang macht und sie dann wiederholt? Dies ist für Gott ein leichtes
Amir Zaidan
Haben sie etwa nicht wahrgenommen, wie ALLAH die Schopfung beginnen laßt, dann sie wiederholen laßt?! Gewiß, dies ist fur ALLAH etwas Leichtes
Amir Zaidan
Haben sie etwa nicht wahrgenommen, wie ALLAH die Schöpfung beginnen läßt, dann sie wiederholen läßt?! Gewiß, dies ist für ALLAH etwas Leichtes
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Haben sie denn nicht gesehen, wie Allah die Schopfung am Anfang macht und sie hierauf wiederholt? Gewiß, das ist fur Allah ein leichtes
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Haben sie denn nicht gesehen, wie Allah die Schöpfung am Anfang macht und sie hierauf wiederholt? Gewiß, das ist für Allah ein leichtes
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Haben sie denn nicht gesehen, wie Allah die Schopfung am Anfang macht und sie hierauf wiederholt? Gewiß, das ist fur Allah ein leichtes
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Haben sie denn nicht gesehen, wie Allah die Schöpfung am Anfang macht und sie hierauf wiederholt? Gewiß, das ist für Allah ein leichtes
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek