Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 20 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ بَدَأَ ٱلۡخَلۡقَۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأٓخِرَةَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[العَنكبُوت: 20]
﴿قل سيروا في الأرض فانظروا كيف بدأ الخلق ثم الله ينشئ النشأة﴾ [العَنكبُوت: 20]
Islam House De ki: “Yeryüzünde gezip dolaşın da yaratmaya nasıl başladığına bir bakın. Bundan sonra Allah ahiret hayatını tekrar yaratacaktır çünkü Allah her şeye kadirdir.” |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Yeryuzunde dolasın da yaratılısın nasıl basladıgına bir bakın. Ileride Allah oteki olusmaya da vucut verecektir. Allah, her seye Kadir'dir |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Yeryüzünde dolaşın da yaratılışın nasıl başladığına bir bakın. İleride Allah öteki oluşmaya da vücut verecektir. Allah, her şeye Kadîr'dir |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Yeryuzunde dolasın da yaratılısın nasıl basladıgına bir bakın. Ileride Allah oteki olusmaya da vucut verecektir. Allah, her seye Kadir´dir |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Yeryüzünde dolaşın da yaratılışın nasıl başladığına bir bakın. İleride Allah öteki oluşmaya da vücut verecektir. Allah, her şeye Kadîr´dir |
Y. N. Ozturk De ki: "Yeryuzunde dolasın da yaratılısın nasıl basladıgına bir bakın. Ileride Allah oteki olusmaya da vucut verecektir. Allah, her seye Kadir´dir |
Y. N. Ozturk De ki: "Yeryüzünde dolaşın da yaratılışın nasıl başladığına bir bakın. İleride Allah öteki oluşmaya da vücut verecektir. Allah, her şeye Kadîr´dir |