×

Iman edip, salih amel isleyenleri elbette biz onları cennette altlarından ırmaklar akan 29:58 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:58) ayat 58 in Turkish_Modern

29:58 Surah Al-‘Ankabut ayat 58 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 58 - العَنكبُوت - Page - Juz 21

﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ غُرَفٗا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ نِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 58]

Iman edip, salih amel isleyenleri elbette biz onları cennette altlarından ırmaklar akan kosklere yerlestiririz. Onlar orada ebedidirler. (Iyi) amel isleyenlerin ecri ne guzel olur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين آمنوا وعملوا الصالحات لنبوئنهم من الجنة غرفا تجري من تحتها الأنهار, باللغة التركية الحديثة

﴿والذين آمنوا وعملوا الصالحات لنبوئنهم من الجنة غرفا تجري من تحتها الأنهار﴾ [العَنكبُوت: 58]

Islam House
İman edip, salih amel işleyenleri elbette biz onları cennette altlarından ırmaklar akan köşklere yerleştiririz. Onlar orada ebedidirler. (İyi) amel işleyenlerin ecri ne güzel olur
Yasar Nuri Ozturk
Iman edip hayra ve barısa yonelik isler yapanları, altlarından ırmaklar akan cennetin gorkemli odalarına yerlestirecegiz. Surekli kalacaklardır orada. Ne guzeldir is yapıp deger uretenlerin odulu
Yasar Nuri Ozturk
İman edip hayra ve barışa yönelik işler yapanları, altlarından ırmaklar akan cennetin görkemli odalarına yerleştireceğiz. Sürekli kalacaklardır orada. Ne güzeldir iş yapıp değer üretenlerin ödülü
Yasar Nuri Ozturk
Iman edip hayra ve barısa yonelik isler yapanları, altlarından ırmaklar akan cennetin gorkemli odalarına yerlestirecegiz. Surekli kalacaklardır orada. Ne guzeldir is yapıp deger uretenlerin odulu
Yasar Nuri Ozturk
İman edip hayra ve barışa yönelik işler yapanları, altlarından ırmaklar akan cennetin görkemli odalarına yerleştireceğiz. Sürekli kalacaklardır orada. Ne güzeldir iş yapıp değer üretenlerin ödülü
Y. N. Ozturk
Iman edip hayra ve barısa yonelik isler yapanları, altlarından ırmaklar akan cennetin gorkemli odalarına yerlestirecegiz. Surekli kalacaklardır orada. Ne guzeldir is yapıp deger uretenlerin odulu
Y. N. Ozturk
İman edip hayra ve barışa yönelik işler yapanları, altlarından ırmaklar akan cennetin görkemli odalarına yerleştireceğiz. Sürekli kalacaklardır orada. Ne güzeldir iş yapıp değer üretenlerin ödülü
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek