×

Sizden hayra davet eden, iyiligi emredip, kotulukten uzaklastıran bir ummet bulunsun. Iste 3:104 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah al-‘Imran ⮕ (3:104) ayat 104 in Turkish_Modern

3:104 Surah al-‘Imran ayat 104 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah al-‘Imran ayat 104 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَلۡتَكُن مِّنكُمۡ أُمَّةٞ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلۡخَيۡرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾
[آل عِمران: 104]

Sizden hayra davet eden, iyiligi emredip, kotulukten uzaklastıran bir ummet bulunsun. Iste kurtulusa erenler onlardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولتكن منكم أمة يدعون إلى الخير ويأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر وأولئك, باللغة التركية الحديثة

﴿ولتكن منكم أمة يدعون إلى الخير ويأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر وأولئك﴾ [آل عِمران: 104]

Islam House
Sizden hayra davet eden, iyiliği emredip, kötülükten uzaklaştıran bir ümmet bulunsun. İşte kurtuluşa erenler onlardır
Yasar Nuri Ozturk
Icinizden hayra cagıran, dogruluk ve guzelligi belirlenene ozendiren, kotuluk ve cirkinligi belirlenenden sakındıran bir topluluk olsun. Kurtulus ve zafere erenler iste onlardır
Yasar Nuri Ozturk
İçinizden hayra çağıran, doğruluk ve güzelliği belirlenene özendiren, kötülük ve çirkinliği belirlenenden sakındıran bir topluluk olsun. Kurtuluş ve zafere erenler işte onlardır
Yasar Nuri Ozturk
Icinizden hayra cagıran, dogruluk ve guzelligi belirlenene ozendiren, kotuluk ve cirkinlik belirlenenden sakındıran bir topluluk olsun. Kurtulus ve zafere erenler iste onlardır
Yasar Nuri Ozturk
İçinizden hayra çağıran, doğruluk ve güzelliği belirlenene özendiren, kötülük ve çirkinlik belirlenenden sakındıran bir topluluk olsun. Kurtuluş ve zafere erenler işte onlardır
Y. N. Ozturk
Icinizden hayra cagıran, dogruluk ve guzelligi belirlenene ozendiren, kotuluk ve cirkinligi belirlenenden sakındıran bir topluluk olsun. Kurtulus ve zafere erenler iste onlardır
Y. N. Ozturk
İçinizden hayra çağıran, doğruluk ve güzelliği belirlenene özendiren, kötülük ve çirkinliği belirlenenden sakındıran bir topluluk olsun. Kurtuluş ve zafere erenler işte onlardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek