Quran with Turkish_Modern translation - Surah al-‘Imran ayat 121 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَإِذۡ غَدَوۡتَ مِنۡ أَهۡلِكَ تُبَوِّئُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مَقَٰعِدَ لِلۡقِتَالِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[آل عِمران: 121]
﴿وإذ غدوت من أهلك تبوئ المؤمنين مقاعد للقتال والله سميع عليم﴾ [آل عِمران: 121]
Islam House Hani sen Mü’minleri (Uhud’da) savaş mevzilerine yerleştirmek için, sabah erken ailenden (evinden) ayrılmıştın. Allah, hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir |
Yasar Nuri Ozturk Hani, sen ailenden erkenden ayrılmıstın da muminleri savas icin tutulması gereken noktalara yerlestiriyordun. Allah her seyi cok iyi duyar, cok iyi bilir |
Yasar Nuri Ozturk Hani, sen ailenden erkenden ayrılmıştın da müminleri savaş için tutulması gereken noktalara yerleştiriyordun. Allah her şeyi çok iyi duyar, çok iyi bilir |
Yasar Nuri Ozturk Hani, sen ailenden erkenden ayrılmıstın da muminleri savas icin tutulması gereken noktalara yerlestiriyordun. Allah her seyi cok iyi duyar, cok iyi bilir |
Yasar Nuri Ozturk Hani, sen ailenden erkenden ayrılmıştın da müminleri savaş için tutulması gereken noktalara yerleştiriyordun. Allah her şeyi çok iyi duyar, çok iyi bilir |
Y. N. Ozturk Hani, sen ailenden erkenden ayrılmıstın da muminleri savas icin tutulması gereken noktalara yerlestiriyordun. Allah her seyi cok iyi duyar, cok iyi bilir |
Y. N. Ozturk Hani, sen ailenden erkenden ayrılmıştın da müminleri savaş için tutulması gereken noktalara yerleştiriyordun. Allah her şeyi çok iyi duyar, çok iyi bilir |