×

Hani sizden iki topluluk cozulup dagılmaya yuz tutmus idi; oysa Allah onların 3:122 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah al-‘Imran ⮕ (3:122) ayat 122 in Turkish_Modern

3:122 Surah al-‘Imran ayat 122 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah al-‘Imran ayat 122 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿إِذۡ هَمَّت طَّآئِفَتَانِ مِنكُمۡ أَن تَفۡشَلَا وَٱللَّهُ وَلِيُّهُمَاۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[آل عِمران: 122]

Hani sizden iki topluluk cozulup dagılmaya yuz tutmus idi; oysa Allah onların velisi idi. Iman edenler yalnız Allah'a tevekkul etsinler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ همت طائفتان منكم أن تفشلا والله وليهما وعلى الله فليتوكل المؤمنون, باللغة التركية الحديثة

﴿إذ همت طائفتان منكم أن تفشلا والله وليهما وعلى الله فليتوكل المؤمنون﴾ [آل عِمران: 122]

Islam House
Hani sizden iki topluluk çözülüp dağılmaya yüz tutmuş idi; oysa Allah onların velisi idi. İman edenler yalnız Allah'a tevekkül etsinler
Yasar Nuri Ozturk
Sizden iki takım, korku ile bozulmak uzereydi. Halbuki Allah onların Veli'siydi. Muminler yalnız Allah'a guvenip dayansınlar
Yasar Nuri Ozturk
Sizden iki takım, korku ile bozulmak üzereydi. Halbuki Allah onların Velî'siydi. Müminler yalnız Allah'a güvenip dayansınlar
Yasar Nuri Ozturk
Sizden iki takım, korku ile bozulmak uzereydi. Halbuki Allah onların Veli´siydi. Muminler yalnız Allah´a guvenip dayansınlar
Yasar Nuri Ozturk
Sizden iki takım, korku ile bozulmak üzereydi. Halbuki Allah onların Velî´siydi. Müminler yalnız Allah´a güvenip dayansınlar
Y. N. Ozturk
Sizden iki takım, korku ile bozulmak uzereydi. Halbuki Allah onların Veli´siydi. Muminler yalnız Allah´a guvenip dayansınlar
Y. N. Ozturk
Sizden iki takım, korku ile bozulmak üzereydi. Halbuki Allah onların Velî´siydi. Müminler yalnız Allah´a güvenip dayansınlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek