Quran with Turkish_Modern translation - Surah al-‘Imran ayat 123 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَلَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدۡرٖ وَأَنتُمۡ أَذِلَّةٞۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[آل عِمران: 123]
﴿ولقد نصركم الله ببدر وأنتم أذلة فاتقوا الله لعلكم تشكرون﴾ [آل عِمران: 123]
Islam House Andolsun, siz son derece güçsüz iken Allah size Bedir’de yardım etmişti. O halde Allah’a karşı gelmekten sakının ki şükretmiş olasınız |
Yasar Nuri Ozturk Yemin olsun ki, ezik-boynu bukuk oldugunuz bir sırada Allah size Bedir'de de yardım etmisti. O halde Allah'tan korkun ki, sukredebilesiniz |
Yasar Nuri Ozturk Yemin olsun ki, ezik-boynu bükük olduğunuz bir sırada Allah size Bedir'de de yardım etmişti. O halde Allah'tan korkun ki, şükredebilesiniz |
Yasar Nuri Ozturk Yemin olsun ki, ezik-boynu bukuk oldugunuz bir sırada Allah size Bedir´de de yardım etmisti. O halde Allah´tan korkun ki, sukredebilesiniz |
Yasar Nuri Ozturk Yemin olsun ki, ezik-boynu bükük olduğunuz bir sırada Allah size Bedir´de de yardım etmişti. O halde Allah´tan korkun ki, şükredebilesiniz |
Y. N. Ozturk Yemin olsun ki, ezik-boynu bukuk oldugunuz bir sırada Allah size Bedir´de de yardım etmisti.O halde Allah´tan korkun ki, sukredebilesiniz |
Y. N. Ozturk Yemin olsun ki, ezik-boynu bükük olduğunuz bir sırada Allah size Bedir´de de yardım etmişti.O halde Allah´tan korkun ki, şükredebilesiniz |