×

Andolsun, siz son derece gucsuz iken Allah size Bedir’de yardım etmisti. O 3:123 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah al-‘Imran ⮕ (3:123) ayat 123 in Turkish_Modern

3:123 Surah al-‘Imran ayat 123 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah al-‘Imran ayat 123 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَلَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدۡرٖ وَأَنتُمۡ أَذِلَّةٞۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[آل عِمران: 123]

Andolsun, siz son derece gucsuz iken Allah size Bedir’de yardım etmisti. O halde Allah’a karsı gelmekten sakının ki sukretmis olasınız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد نصركم الله ببدر وأنتم أذلة فاتقوا الله لعلكم تشكرون, باللغة التركية الحديثة

﴿ولقد نصركم الله ببدر وأنتم أذلة فاتقوا الله لعلكم تشكرون﴾ [آل عِمران: 123]

Islam House
Andolsun, siz son derece güçsüz iken Allah size Bedir’de yardım etmişti. O halde Allah’a karşı gelmekten sakının ki şükretmiş olasınız
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun ki, ezik-boynu bukuk oldugunuz bir sırada Allah size Bedir'de de yardım etmisti. O halde Allah'tan korkun ki, sukredebilesiniz
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun ki, ezik-boynu bükük olduğunuz bir sırada Allah size Bedir'de de yardım etmişti. O halde Allah'tan korkun ki, şükredebilesiniz
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun ki, ezik-boynu bukuk oldugunuz bir sırada Allah size Bedir´de de yardım etmisti. O halde Allah´tan korkun ki, sukredebilesiniz
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun ki, ezik-boynu bükük olduğunuz bir sırada Allah size Bedir´de de yardım etmişti. O halde Allah´tan korkun ki, şükredebilesiniz
Y. N. Ozturk
Yemin olsun ki, ezik-boynu bukuk oldugunuz bir sırada Allah size Bedir´de de yardım etmisti.O halde Allah´tan korkun ki, sukredebilesiniz
Y. N. Ozturk
Yemin olsun ki, ezik-boynu bükük olduğunuz bir sırada Allah size Bedir´de de yardım etmişti.O halde Allah´tan korkun ki, şükredebilesiniz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek