×

Muhammed, ancak bir peygamberdir. Ondan once de peygamberler gelip gecmistir. Simdi o 3:144 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah al-‘Imran ⮕ (3:144) ayat 144 in Turkish_Modern

3:144 Surah al-‘Imran ayat 144 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah al-‘Imran ayat 144 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُۚ أَفَإِيْن مَّاتَ أَوۡ قُتِلَ ٱنقَلَبۡتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡۚ وَمَن يَنقَلِبۡ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ فَلَن يَضُرَّ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ وَسَيَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلشَّٰكِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 144]

Muhammed, ancak bir peygamberdir. Ondan once de peygamberler gelip gecmistir. Simdi o olur veya oldurulurse gerisin geriye (eski dininize) mi doneceksiniz? Kim gerisin geriye donerse, Allah’a hicbir zarar veremez. Allah, sukredenleri mukafatlandıracaktır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما محمد إلا رسول قد خلت من قبله الرسل أفإن مات أو, باللغة التركية الحديثة

﴿وما محمد إلا رسول قد خلت من قبله الرسل أفإن مات أو﴾ [آل عِمران: 144]

Islam House
Muhammed, ancak bir peygamberdir. Ondan önce de peygamberler gelip geçmiştir. Şimdi o ölür veya öldürülürse gerisin geriye (eski dininize) mi döneceksiniz? Kim gerisin geriye dönerse, Allah’a hiçbir zarar veremez. Allah, şükredenleri mükâfatlandıracaktır
Yasar Nuri Ozturk
Muhammed bir resulden baskası degildir. Ondan once de resuller gelip gecmistir. Simdi o olse yahut oldurulse okceleriniz uzerine gerisin geri mi doneceksiniz! Iki okcesi uzerine geri donen, Allah'a hicbir sekilde zarar veremez. Allah, sukredenleri odullendirecektir
Yasar Nuri Ozturk
Muhammed bir resulden başkası değildir. Ondan önce de resuller gelip geçmiştir. Şimdi o ölse yahut öldürülse ökçeleriniz üzerine gerisin geri mi döneceksiniz! İki ökçesi üzerine geri dönen, Allah'a hiçbir şekilde zarar veremez. Allah, şükredenleri ödüllendirecektir
Yasar Nuri Ozturk
Muhammed bir resulden baskası degildir. Ondan once de resuller gelip gecmistir. Simdi o olse yahut oldurulse okceleriniz uzerine gerisin geri mi doneceksiniz! Iki okcesi uzerine geri donen, Allah´a hicbir sekilde zarar veremez. Allah, sukredenleri odullendirecektir
Yasar Nuri Ozturk
Muhammed bir resulden başkası değildir. Ondan önce de resuller gelip geçmiştir. Şimdi o ölse yahut öldürülse ökçeleriniz üzerine gerisin geri mi döneceksiniz! İki ökçesi üzerine geri dönen, Allah´a hiçbir şekilde zarar veremez. Allah, şükredenleri ödüllendirecektir
Y. N. Ozturk
Muhammed bir resulden baskası degildir. Ondan once de resuller gelip gecmistir. Simdi o olse yahut oldurulse okceleriniz uzerine gerisin geri mi doneceksiniz! Iki okcesi uzerine geri donen, Allah´a hicbir sekilde zarar veremez. Allah, sukredenleri odullendirecektir
Y. N. Ozturk
Muhammed bir resulden başkası değildir. Ondan önce de resuller gelip geçmiştir. Şimdi o ölse yahut öldürülse ökçeleriniz üzerine gerisin geri mi döneceksiniz! İki ökçesi üzerine geri dönen, Allah´a hiçbir şekilde zarar veremez. Allah, şükredenleri ödüllendirecektir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek