Quran with Turkish_Modern translation - Surah al-‘Imran ayat 172 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿ٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡقَرۡحُۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ مِنۡهُمۡ وَٱتَّقَوۡاْ أَجۡرٌ عَظِيمٌ ﴾ 
[آل عِمران: 172]
﴿الذين استجابوا لله والرسول من بعد ما أصابهم القرح للذين أحسنوا منهم﴾ [آل عِمران: 172]
| Islam House Onlar (Uhud'da) yaralandıktan sonra Allah’ın ve peygamberinin davetine uyan kimselerdir. Onlardan iyilik eden ve takva sahibi olanlar için büyük bir ecir vardır | 
| Yasar Nuri Ozturk O muminler ki, kendilerine yara isabet ettikten sonra bile Allah'ın ve resulun cagrısına cevap verdiler. Onlar icinden, guzel isler yapıp takvaya sarılanlara buyuk bir odul vardır | 
| Yasar Nuri Ozturk O müminler ki, kendilerine yara isabet ettikten sonra bile Allah'ın ve resulün çağrısına cevap verdiler. Onlar içinden, güzel işler yapıp takvaya sarılanlara büyük bir ödül vardır | 
| Yasar Nuri Ozturk O muminler ki, kendilerine yara isabet ettikten sonra bile Allah´ın ve resulun cagrısına cevap verdiler. Onlar icinden, guzel isler yapıp takvaya sarılanlara buyuk bir odul vardır | 
| Yasar Nuri Ozturk O müminler ki, kendilerine yara isabet ettikten sonra bile Allah´ın ve resulün çağrısına cevap verdiler. Onlar içinden, güzel işler yapıp takvaya sarılanlara büyük bir ödül vardır | 
| Y. N. Ozturk O muminler ki, kendilerine yara isabet ettikten sonra bile Allah´ın ve resulun cagrısına cevap verdiler. Onlar icinden, guzel isler yapıp takvaya sarılanlara buyuk bir odul vardır | 
| Y. N. Ozturk O müminler ki, kendilerine yara isabet ettikten sonra bile Allah´ın ve resulün çağrısına cevap verdiler. Onlar içinden, güzel işler yapıp takvaya sarılanlara büyük bir ödül vardır |