×

Ceux qui, quoiqu’atteints de blessure, répondirent à l’appel d’Allah et du Messager, 3:172 French translation

Quran infoFrenchSurah al-‘Imran ⮕ (3:172) ayat 172 in French

3:172 Surah al-‘Imran ayat 172 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah al-‘Imran ayat 172 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿ٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡقَرۡحُۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ مِنۡهُمۡ وَٱتَّقَوۡاْ أَجۡرٌ عَظِيمٌ ﴾
[آل عِمران: 172]

Ceux qui, quoiqu’atteints de blessure, répondirent à l’appel d’Allah et du Messager, il y aura une énorme récompense pour ceux d’entre eux qui ont agi en bien et pratiqué la piété

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين استجابوا لله والرسول من بعد ما أصابهم القرح للذين أحسنوا منهم, باللغة الفرنسية

﴿الذين استجابوا لله والرسول من بعد ما أصابهم القرح للذين أحسنوا منهم﴾ [آل عِمران: 172]

Islamic Foundation
Ceux qui, apres avoir essuye un revers, repondirent a l’appel d’Allah et de Son Messager, a ceux d’entre eux qui auront fait le bien et auront fait montre de piete (est promise) une immense retribution
Islamic Foundation
Ceux qui, après avoir essuyé un revers, répondirent à l’appel d’Allah et de Son Messager, à ceux d’entre eux qui auront fait le bien et auront fait montre de piété (est promise) une immense rétribution
Muhammad Hameedullah
Ceux qui, quoiqu’atteints de blessure, repondirent a l’appel d’Allah et du Messager, il y aura une enorme recompense pour ceux d’entre eux qui ont agi en bien et pratique la piete
Muhammad Hamidullah
Ceux qui, quoiqu'atteints de blessure, repondirent a l'appel d'Allah et du Messager, il y aura une enorme recompense pour ceux d'entre eux qui ont agi en bien et pratique la piete
Muhammad Hamidullah
Ceux qui, quoiqu'atteints de blessure, répondirent à l'appel d'Allah et du Messager, il y aura une énorme récompense pour ceux d'entre eux qui ont agi en bien et pratiqué la piété
Rashid Maash
Ceux qui, malgre les revers et les blessures, ont repondu a l’appel d’Allah et de Son Messager. A ceux d’entre eux qui ont obei et se sont gardes de transgresser les ordres est reservee une immense recompense
Rashid Maash
Ceux qui, malgré les revers et les blessures, ont répondu à l’appel d’Allah et de Son Messager. A ceux d’entre eux qui ont obéi et se sont gardés de transgresser les ordres est réservée une immense récompense
Shahnaz Saidi Benbetka
qui ont repondu a l’appel de Dieu et du prophete malgre les blessures qui leur ont ete infligees. A ceux qui parmi eux ont accompli de bonnes œuvres et fait montre de piete, une grande recompense est reservee
Shahnaz Saidi Benbetka
qui ont répondu à l’appel de Dieu et du prophète malgré les blessures qui leur ont été infligées. À ceux qui parmi eux ont accompli de bonnes œuvres et fait montre de piété, une grande récompense est réservée
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek