Quran with Turkish_Modern translation - Surah Luqman ayat 16 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿يَٰبُنَيَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٖ فَتَكُن فِي صَخۡرَةٍ أَوۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَوۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَأۡتِ بِهَا ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٞ ﴾
[لُقمَان: 16]
﴿يابني إنها إن تك مثقال حبة من خردل فتكن في صخرة أو﴾ [لُقمَان: 16]
Islam House (Lokman, öğütlerine şöyle devam etti:) “Yavrum! Şüphesiz yapılan iş, bir hardal tanesi ağırlığında olsa ve bir kayanın içinde yahut göklerde ya da yerin içinde bile olsa, Allah onu çıkarır getirir. Şüphesiz Allah Latîf'tir/en gizli şeyleri bilendir, (her şeyden) hakkıyla haberdar olandır.” |
Yasar Nuri Ozturk Ogulcugum, su bir gercek ki, yaptıgın, bir hardal danesi agırlıgında olsa, bir kayanın bagrına veya goklere, yahut yerin bagrına konsa, Allah onu yine de ortaya getirir. Cunku Allah Latif'tir, lutfu sınırsızdır; Habir'dir, her seyden haberdardır |
Yasar Nuri Ozturk Oğulcuğum, şu bir gerçek ki, yaptığın, bir hardal dânesi ağırlığında olsa, bir kayanın bağrına veya göklere, yahut yerin bağrına konsa, Allah onu yine de ortaya getirir. Çünkü Allah Latif'tir, lütfu sınırsızdır; Habîr'dir, her şeyden haberdardır |
Yasar Nuri Ozturk Ogulcugum, su bir gercek ki, yaptıgın, bir hardal danesi agırlıgında olsa, bir kayanın bagrına veya goklere, yahut yerin bagrına konsa, Allah onu yine de ortaya getirir. Cunku Allah Latif´tir, lutfu sınırsızdır; Habir´dir, herseyten haberdardır |
Yasar Nuri Ozturk Oğulcuğum, şu bir gerçek ki, yaptığın, bir hardal dânesi ağırlığında olsa, bir kayanın bağrına veya göklere, yahut yerin bağrına konsa, Allah onu yine de ortaya getirir. Çünkü Allah Latif´tir, lütfu sınırsızdır; Habîr´dir, herşeyten haberdardır |
Y. N. Ozturk Ogulcugum, su bir gercek ki, yaptıgın, bir hardal danesi agırlıgında olsa, bir kayanın bagrına veya goklere, yahut yerin bagrına konsa, Allah onu yine de ortaya getirir. Cunku Allah Latif´tir, lutfu sınırsızdır; Habir´dir, her seyden haberdardır |
Y. N. Ozturk Oğulcuğum, şu bir gerçek ki, yaptığın, bir hardal dânesi ağırlığında olsa, bir kayanın bağrına veya göklere, yahut yerin bağrına konsa, Allah onu yine de ortaya getirir. Çünkü Allah Latif´tir, lütfu sınırsızdır; Habîr´dir, her şeyden haberdardır |