Quran with Turkish_Modern translation - Surah Luqman ayat 30 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[لُقمَان: 30]
﴿ذلك بأن الله هو الحق وأن ما يدعون من دونه الباطل وأن﴾ [لُقمَان: 30]
Islam House Bu böyledir. Çünkü Allah hakkın ta kendisidir. O'nu bırakıp da taptıkları ise batıldır. Şüphesiz Allah; yüksektir/uludur, büyüktür |
Yasar Nuri Ozturk Bu boyledir; cunku Allah, Hakk'ın ta kendisidir. O'nun berisinde yalvarıp yakardıkları ise batıldır. Ve Allah Aliyy'dir, yuceligine sınır yoktur; Kebir'dir, buyuklugune sınır yoktur |
Yasar Nuri Ozturk Bu böyledir; çünkü Allah, Hakk'ın ta kendisidir. O'nun berisinde yalvarıp yakardıkları ise bâtıldır. Ve Allah Aliyy'dir, yüceliğine sınır yoktur; Kebîr'dir, büyüklüğüne sınır yoktur |
Yasar Nuri Ozturk Bu boyledir; cunku Allah, Hakk´ın ta kendisidir. O´nun berisinde yalvarıp yakardıkları ise batıldır. Ve Allah Aliyy´dir, yuceligine sınır yoktur; Kebir´dir, buyuklugune sınır yoktur |
Yasar Nuri Ozturk Bu böyledir; çünkü Allah, Hakk´ın ta kendisidir. O´nun berisinde yalvarıp yakardıkları ise bâtıldır. Ve Allah Aliyy´dir, yüceliğine sınır yoktur; Kebîr´dir, büyüklüğüne sınır yoktur |
Y. N. Ozturk Bu boyledir; cunku Allah, Hakk´ın ta kendisidir. O´nun berisinde yalvarıp yakardıkları ise batıldır. Ve Allah Aliyy´dir, yuceligine sınır yoktur; Kebir´dir, buyuklugune sınır yoktur |
Y. N. Ozturk Bu böyledir; çünkü Allah, Hakk´ın ta kendisidir. O´nun berisinde yalvarıp yakardıkları ise bâtıldır. Ve Allah Aliyy´dir, yüceliğine sınır yoktur; Kebîr´dir, büyüklüğüne sınır yoktur |