×

Bizim katımızda sizi (bize) yaklastıracak olan ne mallarınız, ne de evlatlarınızdır. Ancak 34:37 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Saba’ ⮕ (34:37) ayat 37 in Turkish_Modern

34:37 Surah Saba’ ayat 37 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Saba’ ayat 37 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿وَمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُم بِٱلَّتِي تُقَرِّبُكُمۡ عِندَنَا زُلۡفَىٰٓ إِلَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ جَزَآءُ ٱلضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُواْ وَهُمۡ فِي ٱلۡغُرُفَٰتِ ءَامِنُونَ ﴾
[سَبإ: 37]

Bizim katımızda sizi (bize) yaklastıracak olan ne mallarınız, ne de evlatlarınızdır. Ancak iman edip salih amellerde bulunanlar baska. Iste onlar icin islediklerine karsılık kat kat mukafat vardır. Onlar Cennet kosklerinde guven icindedirler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أموالكم ولا أولادكم بالتي تقربكم عندنا زلفى إلا من آمن وعمل, باللغة التركية الحديثة

﴿وما أموالكم ولا أولادكم بالتي تقربكم عندنا زلفى إلا من آمن وعمل﴾ [سَبإ: 37]

Islam House
Bizim katımızda sizi (bize) yaklaştıracak olan ne mallarınız, ne de evlatlarınızdır. Ancak iman edip salih amellerde bulunanlar başka. İşte onlar için işlediklerine karşılık kat kat mükâfat vardır. Onlar Cennet köşklerinde güven içindedirler
Yasar Nuri Ozturk
Sizi bize yaklastırıp, katımızda size yakınlık saglayacak olan, ne mallarınızdır ne de cocuklarınız. Iman edip hayra ve barısa yonelik is yapanlar mustesna. Onlara, yaptıklarının kat kat fazlası odul vardır. Onlar, seckin odalarda guven icindedirler
Yasar Nuri Ozturk
Sizi bize yaklaştırıp, katımızda size yakınlık sağlayacak olan, ne mallarınızdır ne de çocuklarınız. İman edip hayra ve barışa yönelik iş yapanlar müstesna. Onlara, yaptıklarının kat kat fazlası ödül vardır. Onlar, seçkin odalarda güven içindedirler
Yasar Nuri Ozturk
Sizi bize yaklastırıp, katımızda size yakınlık saglayacak olan, ne mallarınızdır ne de cocuklarınız. Iman edip hayra ve barısa yonelik is yapanlar mustesna. Onlara, yaptıklarının kat kat fazlası odul vardır. Onlar, seckin odalarda guven icindedirler
Yasar Nuri Ozturk
Sizi bize yaklaştırıp, katımızda size yakınlık sağlayacak olan, ne mallarınızdır ne de çocuklarınız. İman edip hayra ve barışa yönelik iş yapanlar müstesna. Onlara, yaptıklarının kat kat fazlası ödül vardır. Onlar, seçkin odalarda güven içindedirler
Y. N. Ozturk
Sizi bize yaklastırıp, katımızda size yakınlık saglayacak olan, ne mallarınızdır ne de cocuklarınız. Iman edip hayra ve barısa yonelik is yapanlar mustesna. Onlara, yaptıklarının kat kat fazlası odul vardır. Onlar, seckin odalarda guven icindedirler
Y. N. Ozturk
Sizi bize yaklaştırıp, katımızda size yakınlık sağlayacak olan, ne mallarınızdır ne de çocuklarınız. İman edip hayra ve barışa yönelik iş yapanlar müstesna. Onlara, yaptıklarının kat kat fazlası ödül vardır. Onlar, seçkin odalarda güven içindedirler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek