Quran with Turkish_Modern translation - Surah FaTir ayat 1 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ جَاعِلِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلًا أُوْلِيٓ أَجۡنِحَةٖ مَّثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۚ يَزِيدُ فِي ٱلۡخَلۡقِ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[فَاطِر: 1]
﴿الحمد لله فاطر السموات والأرض جاعل الملائكة رسلا أولي أجنحة مثنى وثلاث﴾ [فَاطِر: 1]
Islam House Hamd, göklerin ve yerin yaratıcısı ve melekleri ikişer, üçer ve dörder kanatlı elçiler yapan Allah’a mahsustur. O, yaratmada dilediğini arttırır. Şüphesiz, Allah’ın her şeye gücü yeter |
Yasar Nuri Ozturk Hamt, Fatır olan Allah'adır; gokleri ve yeri yaratan, melekleri ikiser, ucer, dorder kanatlı elciler yapan O'dur. Yaratısta/yaratılmıslarda diledigini artırır O. Hic kuskusuz, Allah her seye gucu yetendir |
Yasar Nuri Ozturk Hamt, Fâtır olan Allah'adır; gökleri ve yeri yaratan, melekleri ikişer, üçer, dörder kanatlı elçiler yapan O'dur. Yaratışta/yaratılmışlarda dilediğini artırır O. Hiç kuşkusuz, Allah her şeye gücü yetendir |
Yasar Nuri Ozturk Hamt, Fatır olan Allah´adır; gokleri ve yeri yaratan, melekleri ikiser, ucer, dorder kanatlı elciler yapan O´dur. Yaratısta/yaratılmıslarda diledigini artırır O. Hic kuskusuz, Allah her seye gucu yetendir |
Yasar Nuri Ozturk Hamt, Fâtır olan Allah´adır; gökleri ve yeri yaratan, melekleri ikişer, üçer, dörder kanatlı elçiler yapan O´dur. Yaratışta/yaratılmışlarda dilediğini artırır O. Hiç kuşkusuz, Allah her şeye gücü yetendir |
Y. N. Ozturk Hamt, Fatır olan Allah´adır; gokleri ve yeri yaratan, melekleri ikiser, ucer, dorder kanatlı elciler yapan O´dur. Yaratısta/yaratılmıslarda diledigini artırır O. Hic kuskusuz, Allah her seye gucu yetendir |
Y. N. Ozturk Hamt, Fâtır olan Allah´adır; gökleri ve yeri yaratan, melekleri ikişer, üçer, dörder kanatlı elçiler yapan O´dur. Yaratışta/yaratılmışlarda dilediğini artırır O. Hiç kuşkusuz, Allah her şeye gücü yetendir |