Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ya-Sin ayat 22 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَمَالِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[يسٓ: 22]
﴿وما لي لا أعبد الذي فطرني وإليه ترجعون﴾ [يسٓ: 22]
Islam House Ben, beni yaratana ne diye ibadet etmeyecekmişim? Üstelik siz yalnız ona döndürüleceksiniz |
Yasar Nuri Ozturk Beni yaratana ne diye kulluk etmeyecek misim ben? Ve sizler de O'na donduruleceksiniz |
Yasar Nuri Ozturk Beni yaratana ne diye kulluk etmeyecek mişim ben? Ve sizler de O'na döndürüleceksiniz |
Yasar Nuri Ozturk Beni yaratana ne diye kulluk etmeyecek misim ben? Ve sizler de O´na donduruleceksiniz |
Yasar Nuri Ozturk Beni yaratana ne diye kulluk etmeyecek mişim ben? Ve sizler de O´na döndürüleceksiniz |
Y. N. Ozturk Beni yaratana ne diye kulluk etmeyecek misim ben? Ve sizler de O´na donduruleceksiniz |
Y. N. Ozturk Beni yaratana ne diye kulluk etmeyecek mişim ben? Ve sizler de O´na döndürüleceksiniz |