Quran with Turkish_Modern translation - Surah sad ayat 72 - صٓ - Page - Juz 23
﴿فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ ﴾
[صٓ: 72]
﴿فإذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له ساجدين﴾ [صٓ: 72]
| Islam House Ben şeklini verip, ona ruhumdan üflediğim zaman hemen ona secdeye kapanın.” |
| Yasar Nuri Ozturk Onu kıvama erdirip icine ruhumdan ufledigimde, onunde secde ederek egilin |
| Yasar Nuri Ozturk Onu kıvama erdirip içine ruhumdan üflediğimde, önünde secde ederek eğilin |
| Yasar Nuri Ozturk Onu kıvama erdirip icine ruhumdan ufledigimde, onunde secde ederek egilin |
| Yasar Nuri Ozturk Onu kıvama erdirip içine ruhumdan üflediğimde, önünde secde ederek eğilin |
| Y. N. Ozturk Onu kıvama erdirip icine ruhumdan ufledigimde, onunde secde ederek egilin |
| Y. N. Ozturk Onu kıvama erdirip içine ruhumdan üflediğimde, önünde secde ederek eğilin |