×

Kisinin: Allah'a karsı isledigim kusurlardan ve alay edenlerden oldugum icin bana yazıklar 39:56 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Az-Zumar ⮕ (39:56) ayat 56 in Turkish_Modern

39:56 Surah Az-Zumar ayat 56 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Az-Zumar ayat 56 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿أَن تَقُولَ نَفۡسٞ يَٰحَسۡرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّٰخِرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 56]

Kisinin: Allah'a karsı isledigim kusurlardan ve alay edenlerden oldugum icin bana yazıklar olsun demesinden once

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أن تقول نفس ياحسرتا على ما فرطت في جنب الله وإن كنت, باللغة التركية الحديثة

﴿أن تقول نفس ياحسرتا على ما فرطت في جنب الله وإن كنت﴾ [الزُّمَر: 56]

Islam House
Kişinin: Allah'a karşı işlediğim kusurlardan ve alay edenlerden olduğum için bana yazıklar olsun demesinden önce
Yasar Nuri Ozturk
Benlik soyle diyecektir o zaman: "Allah'a karsı asırı gitmem yuzunden basıma gelenlere bak! Alay edip duranlardan biriydim dogrusu
Yasar Nuri Ozturk
Benlik şöyle diyecektir o zaman: "Allah'a karşı aşırı gitmem yüzünden başıma gelenlere bak! Alay edip duranlardan biriydim doğrusu
Yasar Nuri Ozturk
Benlik soyle diyecektir o zaman: "Allah´a karsı asırı gitmem yuzunden basıma gelenlere bak! Alay edip duranlardan biriydim dogrusu
Yasar Nuri Ozturk
Benlik şöyle diyecektir o zaman: "Allah´a karşı aşırı gitmem yüzünden başıma gelenlere bak! Alay edip duranlardan biriydim doğrusu
Y. N. Ozturk
Benlik soyle diyecektir o zaman: "Allah´a karsı asırı gitmem yuzunden basıma gelenlere bak! Alay edip duranlardan biriydim dogrusu
Y. N. Ozturk
Benlik şöyle diyecektir o zaman: "Allah´a karşı aşırı gitmem yüzünden başıma gelenlere bak! Alay edip duranlardan biriydim doğrusu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek