×

Ehl-i Kitap'tan hic kimse yoktur ki olumunden once, ona (Isa’ya) iman edecek 4:159 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah An-Nisa’ ⮕ (4:159) ayat 159 in Turkish_Modern

4:159 Surah An-Nisa’ ayat 159 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nisa’ ayat 159 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا ﴾
[النِّسَاء: 159]

Ehl-i Kitap'tan hic kimse yoktur ki olumunden once, ona (Isa’ya) iman edecek olmasın. Kıyamet gunu, o (Isa) onların aleyhine sahit olacaktır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن من أهل الكتاب إلا ليؤمنن به قبل موته ويوم القيامة يكون, باللغة التركية الحديثة

﴿وإن من أهل الكتاب إلا ليؤمنن به قبل موته ويوم القيامة يكون﴾ [النِّسَاء: 159]

Islam House
Ehl-i Kitap'tan hiç kimse yoktur ki ölümünden önce, ona (İsa’ya) iman edecek olmasın. Kıyamet günü, o (İsa) onların aleyhine şahit olacaktır
Yasar Nuri Ozturk
Ehlikitap'tan her biri olumunden once ona mutlaka inanacaktır. Kıyamet gunu de o, onlar aleyhine bir tanık olacaktır
Yasar Nuri Ozturk
Ehlikitap'tan her biri ölümünden önce ona mutlaka inanacaktır. Kıyamet günü de o, onlar aleyhine bir tanık olacaktır
Yasar Nuri Ozturk
Ehlikitap´tan her biri olumunden once ona mutlaka inanacaktır. Kıyamet gunu de o, onlar aleyhine bir tanık olacaktır
Yasar Nuri Ozturk
Ehlikitap´tan her biri ölümünden önce ona mutlaka inanacaktır. Kıyamet günü de o, onlar aleyhine bir tanık olacaktır
Y. N. Ozturk
Ehlikitap´tan her biri olumunden once ona mutlaka inanacaktır. Kıyamet gunu de o, onlar aleyhine bir tanık olacaktır
Y. N. Ozturk
Ehlikitap´tan her biri ölümünden önce ona mutlaka inanacaktır. Kıyamet günü de o, onlar aleyhine bir tanık olacaktır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek