×

Ey iman edenler! (Olen babalarınızın) kadınlarını miras yoluyla zorla almanız size helal 4:19 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah An-Nisa’ ⮕ (4:19) ayat 19 in Turkish_Modern

4:19 Surah An-Nisa’ ayat 19 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nisa’ ayat 19 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَحِلُّ لَكُمۡ أَن تَرِثُواْ ٱلنِّسَآءَ كَرۡهٗاۖ وَلَا تَعۡضُلُوهُنَّ لِتَذۡهَبُواْ بِبَعۡضِ مَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَعَاشِرُوهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ فَإِن كَرِهۡتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡـٔٗا وَيَجۡعَلَ ٱللَّهُ فِيهِ خَيۡرٗا كَثِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 19]

Ey iman edenler! (Olen babalarınızın) kadınlarını miras yoluyla zorla almanız size helal degildir. Apacık bir fuhus islemedikce (mehir olarak) verdiklerinizin bir kısmını elde etmek icin onları (baskalarıyla evlenmelerine) engel olmak icin nikahınızda tutmayın. Onlarla guzel guzel gecinin. Onlardan hoslanmasanız bile, umulur ki sizin hosunuza gitmeyen bir seyde Allah bir cok hayır takdir eder

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا يحل لكم أن ترثوا النساء كرها ولا تعضلوهن, باللغة التركية الحديثة

﴿ياأيها الذين آمنوا لا يحل لكم أن ترثوا النساء كرها ولا تعضلوهن﴾ [النِّسَاء: 19]

Islam House
Ey iman edenler! (Ölen babalarınızın) kadınlarını miras yoluyla zorla almanız size helal değildir. Apaçık bir fuhuş işlemedikçe (mehir olarak) verdiklerinizin bir kısmını elde etmek için onları (başkalarıyla evlenmelerine) engel olmak için nikahınızda tutmayın. Onlarla güzel güzel geçinin. Onlardan hoşlanmasanız bile, umulur ki sizin hoşunuza gitmeyen bir şeyde Allah bir çok hayır takdir eder
Yasar Nuri Ozturk
Ey iman edenler! Kadınlara, zor ve baskı kullanarak mirascı olmanız size helal olmaz. Kendilerine vermis bulundugunuz seylerin bir kısmını carpıp goturmek icin onları sıkıstırmanız da helal degildir. Kanıta baglanmıs bir fuhus yapmaları hali mustesna. Onlarla iyi ve guzel gecinin. Onlardan tiksindinizse olabilir ki, siz bir seyi cirkin bulursunuz da Allah, ona cok hayır koymus olur
Yasar Nuri Ozturk
Ey iman edenler! Kadınlara, zor ve baskı kullanarak mirasçı olmanız size helal olmaz. Kendilerine vermiş bulunduğunuz şeylerin bir kısmını çarpıp götürmek için onları sıkıştırmanız da helal değildir. Kanıta bağlanmış bir fuhuş yapmaları hali müstesna. Onlarla iyi ve güzel geçinin. Onlardan tiksindinizse olabilir ki, siz bir şeyi çirkin bulursunuz da Allah, ona çok hayır koymuş olur
Yasar Nuri Ozturk
Ey iman edenler! Kadınlara, zor ve baskı kullanarak mirascı olmanız size helal olmaz. Kendilerine vermis bulundugunuz seylerin bir kısmını carpıp goturmek icin onları sıkıstırmanız da helal degildir. Kanıta baglanmıs bir fuhus yapmaları hali mustesna. Onlarla iyi ve guzel gecinin. Onlardan tiksindinizse olabilir ki, siz bir seyi cirkin bulursunuz da Allah, ona cok hayır koymus olur
Yasar Nuri Ozturk
Ey iman edenler! Kadınlara, zor ve baskı kullanarak mirasçı olmanız size helal olmaz. Kendilerine vermiş bulunduğunuz şeylerin bir kısmını çarpıp götürmek için onları sıkıştırmanız da helal değildir. Kanıta bağlanmış bir fuhuş yapmaları hali müstesna. Onlarla iyi ve güzel geçinin. Onlardan tiksindinizse olabilir ki, siz bir şeyi çirkin bulursunuz da Allah, ona çok hayır koymuş olur
Y. N. Ozturk
Ey iman edenler! Kadınlara, zor ve baskı kullanarak mirascı olmanız size helal olmaz. Kendilerine vermis bulundugunuz seylerin bir kısmını carpıp goturmek icin onları sıkıstırmanız da helal degildir. Kanıta baglanmıs bir fuhus yapmaları hali mustesna. Onlarla iyi ve guzel gecinin. Onlardan tiksindinizse olabilir ki, siz bir seyi cirkin bulursunuz da Allah, ona cok hayır koymus olur
Y. N. Ozturk
Ey iman edenler! Kadınlara, zor ve baskı kullanarak mirasçı olmanız size helal olmaz. Kendilerine vermiş bulunduğunuz şeylerin bir kısmını çarpıp götürmek için onları sıkıştırmanız da helal değildir. Kanıta bağlanmış bir fuhuş yapmaları hali müstesna. Onlarla iyi ve güzel geçinin. Onlardan tiksindinizse olabilir ki, siz bir şeyi çirkin bulursunuz da Allah, ona çok hayır koymuş olur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek