Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nisa’ ayat 8 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَإِذَا حَضَرَ ٱلۡقِسۡمَةَ أُوْلُواْ ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينُ فَٱرۡزُقُوهُم مِّنۡهُ وَقُولُواْ لَهُمۡ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا ﴾
[النِّسَاء: 8]
﴿وإذا حضر القسمة أولو القربى واليتامى والمساكين فارزقوهم منه وقولوا لهم قولا﴾ [النِّسَاء: 8]
Islam House Miras taksiminde (kendilerine pay düşmeyen) yakınlar, yetimler ve fakirler hazır bulunurlarsa, onlara da maldan bir şeyler verin ve onlara (gönüllerini alacak) güzel sözler söyleyin |
Yasar Nuri Ozturk Mirasın paylastırılmasında hısım-akraba, yetimler, yoksul ve caresizler de hazır bulunurlarsa, ondan onları da rızıklandırın ve onlara guzel ve hos bir soz de soyleyin |
Yasar Nuri Ozturk Mirasın paylaştırılmasında hısım-akraba, yetimler, yoksul ve çaresizler de hazır bulunurlarsa, ondan onları da rızıklandırın ve onlara güzel ve hoş bir söz de söyleyin |
Yasar Nuri Ozturk Mirasın paylastırılmasında hısım-akraba, yetimler, yoksul ve caresizler de hazır bulunurlarsa, ondan onları da rızıklandırın ve onlara guzel ve hos bir soz de soyleyin |
Yasar Nuri Ozturk Mirasın paylaştırılmasında hısım-akraba, yetimler, yoksul ve çaresizler de hazır bulunurlarsa, ondan onları da rızıklandırın ve onlara güzel ve hoş bir söz de söyleyin |
Y. N. Ozturk Mirasın paylastırılmasında hısım-akraba, yetimler, yoksul ve caresizler de hazır bulunurlarsa, ondan onları da rızıklandırın ve onlara guzel ve hos bir soz de soyleyin |
Y. N. Ozturk Mirasın paylaştırılmasında hısım-akraba, yetimler, yoksul ve çaresizler de hazır bulunurlarsa, ondan onları da rızıklandırın ve onlara güzel ve hoş bir söz de söyleyin |