×

Su Arsı yuklenenler ve etrafında bulunanlar Rablerini hamd ile tesbih ederler. Ona 40:7 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Ghafir ⮕ (40:7) ayat 7 in Turkish_Modern

40:7 Surah Ghafir ayat 7 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ghafir ayat 7 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءٖ رَّحۡمَةٗ وَعِلۡمٗا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[غَافِر: 7]

Su Arsı yuklenenler ve etrafında bulunanlar Rablerini hamd ile tesbih ederler. Ona iman ederler, muminlere de magfiret dilerler. “Rabbimiz rahmetin ve ilmin her seyi kusatmıstır. Tevbe edenlere ve senin yolunu izleyenlere magfiret buyur ve onları cehennem azabından koru

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يحملون العرش ومن حوله يسبحون بحمد ربهم ويؤمنون به ويستغفرون للذين, باللغة التركية الحديثة

﴿الذين يحملون العرش ومن حوله يسبحون بحمد ربهم ويؤمنون به ويستغفرون للذين﴾ [غَافِر: 7]

Islam House
Şu Arşı yüklenenler ve etrafında bulunanlar Rablerini hamd ile tesbih ederler. Ona iman ederler, müminlere de mağfiret dilerler. “Rabbimiz rahmetin ve ilmin her şeyi kuşatmıştır. Tevbe edenlere ve senin yolunu izleyenlere mağfiret buyur ve onları cehennem azabından koru
Yasar Nuri Ozturk
Arsı yuklenip tasıyanlar ve onun cevresindeki suurlular Rablerinin hamdi ile tespih ederler ve ona inanırlar. Iman sahipleri icin de soyle af dilerler: "Rabbimiz! Sen her seyi rahmet ve ilim halinde kusattın. Tovbe edip senin yoluna uymus olanları bagısla. Ve onları cehenem azabından koru
Yasar Nuri Ozturk
Arşı yüklenip taşıyanlar ve onun çevresindeki şuurlular Rablerinin hamdi ile tespih ederler ve ona inanırlar. İman sahipleri için de şöyle af dilerler: "Rabbimiz! Sen her şeyi rahmet ve ilim halinde kuşattın. Tövbe edip senin yoluna uymuş olanları bağışla. Ve onları cehenem azabından koru
Yasar Nuri Ozturk
Arsı yuklenip tasıyanlar ve onun cevresindeki suurlular Rablerinin hamdi ile tespih ederler ve ona inanırlar. Iman sahipleri icin de soyle af dilerler: "Rabbimiz! Sen herseyi rahmet ve ilim halinde kusattın. Tovbe edip senin yoluna uymus olanları bagısla. Ve onları cehenem azabından koru
Yasar Nuri Ozturk
Arşı yüklenip taşıyanlar ve onun çevresindeki şuurlular Rablerinin hamdi ile tespih ederler ve ona inanırlar. İman sahipleri için de şöyle af dilerler: "Rabbimiz! Sen herşeyi rahmet ve ilim halinde kuşattın. Tövbe edip senin yoluna uymuş olanları bağışla. Ve onları cehenem azabından koru
Y. N. Ozturk
Arsı yuklenip tasıyanlar ve onun cevresindeki suurlular Rablerinin hamdi ile tespih ederler ve ona inanırlar. Iman sahipleri icin de soyle af dilerler: "Rabbimiz! Sen her seyi rahmet ve ilim halinde kusattın. Tovbe edip senin yoluna uymus olanları bagısla. Ve onları cehenem azabından koru
Y. N. Ozturk
Arşı yüklenip taşıyanlar ve onun çevresindeki şuurlular Rablerinin hamdi ile tespih ederler ve ona inanırlar. İman sahipleri için de şöyle af dilerler: "Rabbimiz! Sen her şeyi rahmet ve ilim halinde kuşattın. Tövbe edip senin yoluna uymuş olanları bağışla. Ve onları cehenem azabından koru
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek