Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ghafir ayat 8 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿رَبَّنَا وَأَدۡخِلۡهُمۡ جَنَّٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدتَّهُمۡ وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[غَافِر: 8]
﴿ربنا وأدخلهم جنات عدن التي وعدتهم ومن صلح من آبائهم وأزواجهم وذرياتهم﴾ [غَافِر: 8]
Islam House “Ey Rabbimiz! Onları da, onların babalarından, eşlerinden ve soylarından iyi olanları da, kendilerine vadettiğin Adn Cennetleri'ne koy. Şüphesiz sen mutlak güç sahibisin, hüküm ve hikmet sahibisin.” |
Yasar Nuri Ozturk Ey Rabbimiz, onları kendilerine vaat etmis oldugun Adn cennetlerine koy! Atalarından, eslerinden, zurriyetlerinden barısa yonelenleri de. Aziz ve Hakim olan, hic kususuz sensin, sen |
Yasar Nuri Ozturk Ey Rabbimiz, onları kendilerine vaat etmiş olduğun Adn cennetlerine koy! Atalarından, eşlerinden, zürriyetlerinden barışa yönelenleri de. Azîz ve Hakîm olan, hiç kuşusuz sensin, sen |
Yasar Nuri Ozturk Ey Rabbimiz, onları kendilerine vaat etmis oldugun Adn cennetlerine koy! Atalarından, eslerinden, zurriyetlerinden barısa yonelenleri de. Aziz ve Hakim olan, hic kuskusuz sensin, sen |
Yasar Nuri Ozturk Ey Rabbimiz, onları kendilerine vaat etmiş olduğun Adn cennetlerine koy! Atalarından, eşlerinden, zürriyetlerinden barışa yönelenleri de. Azîz ve Hakîm olan, hiç kuşkusuz sensin, sen |
Y. N. Ozturk Ey Rabbimiz, onları kendilerine vaat etmis oldugun Adn cennetlerine koy! Atalarından, eslerinden, zurriyetlerinden barısa yonelenleri de. Aziz ve Hakim olan, hic kususuz sensin, sen |
Y. N. Ozturk Ey Rabbimiz, onları kendilerine vaat etmiş olduğun Adn cennetlerine koy! Atalarından, eşlerinden, zürriyetlerinden barışa yönelenleri de. Azîz ve Hakîm olan, hiç kuşusuz sensin, sen |