Quran with Turkish_Modern translation - Surah Fussilat ayat 30 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ تَتَنَزَّلُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَبۡشِرُواْ بِٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 30]
﴿إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا تتنـزل عليهم الملائكة ألا تخافوا﴾ [فُصِّلَت: 30]
Islam House Muhakkak: “Rabbimiz Allah’tır” deyip sonra dosdoğru olanların üzerine melekler: “Korkmayın, üzülmeyin ve size vaat olunan cennetle sevinin” diye inerler |
Yasar Nuri Ozturk Su bir gercek ki, "Rabbimiz Allah'tır!" deyip sonra hic sasmadan yol alanlar uzerine, melekler ha bire iner de soyle derler: "Korkmayın, uzulmeyin! Size vaat edilen cennetle sevinin |
Yasar Nuri Ozturk Şu bir gerçek ki, "Rabbimiz Allah'tır!" deyip sonra hiç şaşmadan yol alanlar üzerine, melekler ha bire iner de şöyle derler: "Korkmayın, üzülmeyin! Size vaat edilen cennetle sevinin |
Yasar Nuri Ozturk Su bir gercek ki, "Rabbimiz Allah´tır!" deyip sonra hic sasmadan yol alanlar uzerine, melekler ha bire iner de soyle derler: "Korkmayın, uzulmeyin! Size vaat edilen cennetle sevinin |
Yasar Nuri Ozturk Şu bir gerçek ki, "Rabbimiz Allah´tır!" deyip sonra hiç şaşmadan yol alanlar üzerine, melekler ha bire iner de şöyle derler: "Korkmayın, üzülmeyin! Size vaat edilen cennetle sevinin |
Y. N. Ozturk Su bir gercek ki, "Rabbimiz Allah´tır!" deyip sonra hic sasmadan yol alanlar uzerine, melekler ha bire iner de soyle derler: "Korkmayın, uzulmeyin! Size vaat edilen cennetle sevinin |
Y. N. Ozturk Şu bir gerçek ki, "Rabbimiz Allah´tır!" deyip sonra hiç şaşmadan yol alanlar üzerine, melekler ha bire iner de şöyle derler: "Korkmayın, üzülmeyin! Size vaat edilen cennetle sevinin |