×

(Kıyamet) Saatinin ilmi sadece Allah’a aittir. Onun bilgisi dısında hicbir meyve tomurcugundan 41:47 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Fussilat ⮕ (41:47) ayat 47 in Turkish_Modern

41:47 Surah Fussilat ayat 47 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Fussilat ayat 47 - فُصِّلَت - Page - Juz 25

﴿۞ إِلَيۡهِ يُرَدُّ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِۚ وَمَا تَخۡرُجُ مِن ثَمَرَٰتٖ مِّنۡ أَكۡمَامِهَا وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ أَيۡنَ شُرَكَآءِي قَالُوٓاْ ءَاذَنَّٰكَ مَا مِنَّا مِن شَهِيدٖ ﴾
[فُصِّلَت: 47]

(Kıyamet) Saatinin ilmi sadece Allah’a aittir. Onun bilgisi dısında hicbir meyve tomurcugundan cıkmaz, hicbir disi de ne gebe kalır, ne de dogurur. Allah; onlara: "Nerede ortaklarım?" diye seslendigi gun derler ki: (Ortagın olduguna dair) Bizden hic bir sahidin olmadıgını sana bildiririz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إليه يرد علم الساعة وما تخرج من ثمرات من أكمامها وما تحمل, باللغة التركية الحديثة

﴿إليه يرد علم الساعة وما تخرج من ثمرات من أكمامها وما تحمل﴾ [فُصِّلَت: 47]

Islam House
(Kıyamet) Saatinin ilmi sadece Allah’a aittir. Onun bilgisi dışında hiçbir meyve tomurcuğundan çıkmaz, hiçbir dişi de ne gebe kalır, ne de doğurur. Allah; onlara: "Nerede ortaklarım?" diye seslendiği gün derler ki: (Ortağın olduğuna dair) Bizden hiç bir şahidin olmadığını sana bildiririz
Yasar Nuri Ozturk
Kıyamet saatine iliskin bilgi, Allah'a bırakılır. O'nun ilmi dısında ne meyveler kabugundan cıkar ne de bir disi gebe kalır veya dogurur. "Ortaklarım nerede?" diye seslendigi gun, soyle diyeceklerdir: "Bizden hicbir tanık olmadıgını sana arz ederiz
Yasar Nuri Ozturk
Kıyamet saatine ilişkin bilgi, Allah'a bırakılır. O'nun ilmi dışında ne meyveler kabuğundan çıkar ne de bir dişi gebe kalır veya doğurur. "Ortaklarım nerede?" diye seslendiği gün, şöyle diyeceklerdir: "Bizden hiçbir tanık olmadığını sana arz ederiz
Yasar Nuri Ozturk
Kıyamet saatine iliskin bilgi, Allah´a bırakılır. Onun ilmi dısında ne meyveler kabugundan cıkar ne de bir disi gebe kalır veya dogurur. "Ortaklarım nerede?" diye seslendigi gun, soyle diyeceklerdir: "Bizden hicbir tanık olmadıgını sana arz ederiz
Yasar Nuri Ozturk
Kıyamet saatine ilişkin bilgi, Allah´a bırakılır. Onun ilmi dışında ne meyveler kabuğundan çıkar ne de bir dişi gebe kalır veya doğurur. "Ortaklarım nerede?" diye seslendiği gün, şöyle diyeceklerdir: "Bizden hiçbir tanık olmadığını sana arz ederiz
Y. N. Ozturk
Kıyamet saatine iliskin bilgi, Allah´a bırakılır. O´nun ilmi dısında ne meyveler kabugundan cıkar ne de bir disi gebe kalır veya dogurur. "Ortaklarım nerede?" diye seslendigi gun, soyle diyeceklerdir: "Bizden hicbir tanık olmadıgını sana arz ederiz
Y. N. Ozturk
Kıyamet saatine ilişkin bilgi, Allah´a bırakılır. O´nun ilmi dışında ne meyveler kabuğundan çıkar ne de bir dişi gebe kalır veya doğurur. "Ortaklarım nerede?" diye seslendiği gün, şöyle diyeceklerdir: "Bizden hiçbir tanık olmadığını sana arz ederiz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek