Quran with Turkish translation - Surah Fussilat ayat 47 - فُصِّلَت - Page - Juz 25
﴿۞ إِلَيۡهِ يُرَدُّ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِۚ وَمَا تَخۡرُجُ مِن ثَمَرَٰتٖ مِّنۡ أَكۡمَامِهَا وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ أَيۡنَ شُرَكَآءِي قَالُوٓاْ ءَاذَنَّٰكَ مَا مِنَّا مِن شَهِيدٖ ﴾
[فُصِّلَت: 47]
﴿إليه يرد علم الساعة وما تخرج من ثمرات من أكمامها وما تحمل﴾ [فُصِّلَت: 47]
Abdulbaki Golpinarli Kıyametin, ne vakit kopacagına dair bilgi, Allah'a aittir ve onun hukmu ve bilgisi olmadan meyveler, tomurcuklarından ve kabuklarından cıkamaz ve hicbir kadın gebe kalamaz ve cocugunu doguramaz ve o gun, nerede seriklerim diye nida edilir onlara da sana bildirdik zaten derler, bu hususta bir tanıgımız bile yok |
Adem Ugur Kıyamet gununun bilgisi, O´na havale edilir. O´nun bilgisi dısında hicbir meyve (cekirdegi) kabugunu yarıp cıkamaz, hicbir disi gebe kalmaz ve dogurmaz. Allah onlara: Ortaklarım nerede! diye seslendigi gun: Buna dair bizden hicbir sahit olmadıgını sana arzederiz, derler |
Adem Ugur Kıyamet gününün bilgisi, O´na havale edilir. O´nun bilgisi dışında hiçbir meyve (çekirdeği) kabuğunu yarıp çıkamaz, hiçbir dişi gebe kalmaz ve doğurmaz. Allah onlara: Ortaklarım nerede! diye seslendiği gün: Buna dair bizden hiçbir şahit olmadığını sana arzederiz, derler |
Ali Bulac Kıyamet-saatinin ilmi O'na dondurulur. O'nun ilmi olmaksızın, hicbir meyve tomurcugundan cıkmaz, hicbir disi gebe kalmaz ve dogurmaz da. Onlara: "Benim ortaklarım nerede" diye seslenecegi gun, dediler ki: "Sana arzettik ki, bizden hicbir sahid yok |
Ali Bulac Kıyamet-saatinin ilmi O'na döndürülür. O'nun ilmi olmaksızın, hiçbir meyve tomurcuğundan çıkmaz, hiçbir dişi gebe kalmaz ve doğurmaz da. Onlara: "Benim ortaklarım nerede" diye sesleneceği gün, dediler ki: "Sana arzettik ki, bizden hiçbir şahid yok |
Ali Fikri Yavuz (Vaktini kimse bilemiyecegi) kıyametin ilmi Allah’a havale edilir. Hem O’nun ilmi olmadıkca meyvelerden hic biri tomurcuklarından cıkmaz, hic bir disi gebe kalmaz ve dogurmaz. Allah, musriklere: “- Nerede imis ortaklarım?” diye nida edecegi gun, soyle diyeceklerdir: “- Sana arz ederek bildiririz ki, bizden (sana ortak bulunduguna) sahidlik edecek bir kimse yoktur.” |
Ali Fikri Yavuz (Vaktini kimse bilemiyeceği) kıyametin ilmi Allah’a havale edilir. Hem O’nun ilmi olmadıkca meyvelerden hiç biri tomurcuklarından çıkmaz, hiç bir dişi gebe kalmaz ve doğurmaz. Allah, müşriklere: “- Nerede imiş ortaklarım?” diye nida edeceği gün, şöyle diyeceklerdir: “- Sana arz ederek bildiririz ki, bizden (sana ortak bulunduğuna) şahidlik edecek bir kimse yoktur.” |
Celal Y Ld R M Kıyamet´in kopus saati bilgisi O´na cevrilir (Allah´a aittir). O´nun bilgisi dısında ne meyvalar tomurcuklarından cıkar, ne de bir disi gebe kalır, ne de dogurur. O gun (Allah´a) ortak kosanlara : «Nerede bana ortak kostuklarınız ?» diye seslenir. Onlar, «icimizde buna hicbir sahid bulunmadıgını bildirdik» derler |
Celal Y Ld R M Kıyâmet´in kopuş saati bilgisi O´na çevrilir (Allah´a aittir). O´nun bilgisi dışında ne meyvalar tomurcuklarından çıkar, ne de bir dişi gebe kalır, ne de doğurur. O gün (Allah´a) ortak koşanlara : «Nerede bana ortak koştuklarınız ?» diye seslenir. Onlar, «içimizde buna hiçbir şâhid bulunmadığını bildirdik» derler |