Quran with Spanish translation - Surah Fussilat ayat 47 - فُصِّلَت - Page - Juz 25
﴿۞ إِلَيۡهِ يُرَدُّ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِۚ وَمَا تَخۡرُجُ مِن ثَمَرَٰتٖ مِّنۡ أَكۡمَامِهَا وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ أَيۡنَ شُرَكَآءِي قَالُوٓاْ ءَاذَنَّٰكَ مَا مِنَّا مِن شَهِيدٖ ﴾
[فُصِّلَت: 47]
﴿إليه يرد علم الساعة وما تخرج من ثمرات من أكمامها وما تحمل﴾ [فُصِّلَت: 47]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. El es Quien sabe cuando llegara la Hora [del Juicio], y no surge ningun fruto de su caliz, ni concibe ninguna mujer o da a luz sin que El tenga total conocimiento de ello. El dia que les llame [a los idolatras y les pregunte]: ¿Donde estan los coparticipes que Me atribuiais? Responderan: Te aseguramos que ninguno de nosotros puede atestiguar que eran coparticipes [de la divinidad] |
Islamic Foundation Solo El conoce cuando tendra lugar la Hora final. Ningun fruto sale de su envoltura ni ninguna hembra concibe ni da a luz si no es con Su conocimiento. Y el Dia (de la Resurreccion)preguntara (a los idolatras): «¿Donde estan los idolos que adorabais y equiparabais Conmigo?». Y(estos Le) diran: «Te anunciamos que ninguno de nosotros atestigua hoy (que existen)» |
Islamic Foundation Solo Él conoce cuándo tendrá lugar la Hora final. Ningún fruto sale de su envoltura ni ninguna hembra concibe ni da a luz si no es con Su conocimiento. Y el Día (de la Resurrección)preguntará (a los idólatras): «¿Dónde están los ídolos que adorabais y equiparabais Conmigo?». Y(estos Le) dirán: «Te anunciamos que ninguno de nosotros atestigua hoy (que existen)» |
Islamic Foundation Solo El conoce cuando tendra lugar la Hora final. Ningun fruto sale de su envoltura ni ninguna hembra concibe ni da a luz si no es con Su conocimiento. Y el Dia (de la Resurreccion) preguntara (a los idolatras): “¿Donde estan los idolos que adoraban y equiparaban Conmigo?”. Y (estos Le) diran: “Te anunciamos que ninguno de nosotros atestigua hoy (que existen)” |
Islamic Foundation Solo Él conoce cuándo tendrá lugar la Hora final. Ningún fruto sale de su envoltura ni ninguna hembra concibe ni da a luz si no es con Su conocimiento. Y el Día (de la Resurrección) preguntará (a los idólatras): “¿Dónde están los ídolos que adoraban y equiparaban Conmigo?”. Y (estos Le) dirán: “Te anunciamos que ninguno de nosotros atestigua hoy (que existen)” |
Julio Cortes A El se le remite el conocimiento de la Hora. Ningun fruto deja su cubierta, ninguna hembra concibe o pare sin que El lo sepa. Cuando El les llame: «¿Donde estan Mis asociados?». diran: «Te aseguramos que ninguno de nosotros los ha visto» |
Julio Cortes A Él se le remite el conocimiento de la Hora. Ningún fruto deja su cubierta, ninguna hembra concibe o pare sin que Él lo sepa. Cuando Él les llame: «¿Dónde están Mis asociados?». dirán: «Te aseguramos que ninguno de nosotros los ha visto» |