×

Samo On zna kada ce Smak svijeta nastupiti. A ni plodovi ne 41:47 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Fussilat ⮕ (41:47) ayat 47 in Bosnian

41:47 Surah Fussilat ayat 47 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Fussilat ayat 47 - فُصِّلَت - Page - Juz 25

﴿۞ إِلَيۡهِ يُرَدُّ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِۚ وَمَا تَخۡرُجُ مِن ثَمَرَٰتٖ مِّنۡ أَكۡمَامِهَا وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ أَيۡنَ شُرَكَآءِي قَالُوٓاْ ءَاذَنَّٰكَ مَا مِنَّا مِن شَهِيدٖ ﴾
[فُصِّلَت: 47]

Samo On zna kada ce Smak svijeta nastupiti. A ni plodovi ne izlaze iz cvijetnih caski svojih i nijedna zena ne zanese i ne rodi, a da On to ne zna. A na Dan kad ih On upita: "Gdje su oni koje ste smatrali Meni ravnim?" – oni ce odgovoriti: "Javljamo Ti da niko od nas to ne tvrdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إليه يرد علم الساعة وما تخرج من ثمرات من أكمامها وما تحمل, باللغة البوسنية

﴿إليه يرد علم الساعة وما تخرج من ثمرات من أكمامها وما تحمل﴾ [فُصِّلَت: 47]

Besim Korkut
Samo On zna kada će Smak svijeta nastupiti. A ni plodovi ne izlaze iz cvijetnih čaški svojih i nijedna žena ne zanese i ne rodi, a da On to ne zna. A na Dan kad ih On upita: "Gdje su oni koje ste smatrali Meni ravnim?" – oni će odgovoriti: "Javljamo Ti da niko od nas to ne tvrdi
Korkut
Samo On zna kada ce smak svijeta nastupiti. A ni plodovi ne izlaze iz cvijetnih caski svojih i nijedna zena ne zanese i ne rodi, a da On to ne zna. A na Dan kad ih On upita: "Gdje su oni koje ste smatrali Meni ravnim?" - oni ce odgovoriti: "Javljamo ti da niko od nas to ne tvrdi
Korkut
Samo On zna kada će smak svijeta nastupiti. A ni plodovi ne izlaze iz cvijetnih čaški svojih i nijedna žena ne zanese i ne rodi, a da On to ne zna. A na Dan kad ih On upita: "Gdje su oni koje ste smatrali Meni ravnim?" - oni će odgovoriti: "Javljamo ti da niko od nas to ne tvrdi
Muhamed Mehanovic
Samo On zna kad će Smak svijeta nastupiti. A ni plodovi ne izlaze iz cvjetnih čaški svojih, i nijedno žensko ne zanese i ne rodi, a da On to ne zna. A na Dan kad ih On upita: "Gdje su oni koje ste smatrali Meni ravnim?", oni će odgovoriti: "Javljamo Ti da niko od nas to ne tvrdi
Muhamed Mehanovic
Samo On zna kad ce Smak svijeta nastupiti. A ni plodovi ne izlaze iz cvjetnih caski svojih, i nijedno zensko ne zanese i ne rodi, a da On to ne zna. A na Dan kad ih On upita: "Gdje su oni koje ste smatrali Meni ravnim?", oni ce odgovoriti: "Javljamo Ti da niko od nas to ne tvrdi
Mustafa Mlivo
Njemu se vraca znanje Casa. I ne izlaze plodovi iz caski svojih, i ne nosi nijedno zensko, niti rodi - osim sa znanjem Njegovim. A na Dan kad ih zovne: "Gdje su ortaci Moji?" - reci ce: "Objavljujemo Ti: nije od nas nijedan svjedok
Mustafa Mlivo
Njemu se vraća znanje Časa. I ne izlaze plodovi iz čaški svojih, i ne nosi nijedno žensko, niti rodi - osim sa znanjem Njegovim. A na Dan kad ih zovne: "Gdje su ortaci Moji?" - reći će: "Objavljujemo Ti: nije od nas nijedan svjedok
Transliterim
‘ILEJHI JUREDDU ‘ILMU ES-SA’ATI WE MA TEHRUXHU MIN THEMERATIN MIN ‘EKMAMIHA WE MA TEHMILU MIN ‘UNTHA WE LA TEDA’U ‘ILLA BI’ILMIHI WE JEWME JUNADIHIM ‘EJNE SHUREKA’I KALU ‘ADHENNAKE MA MINNA MIN SHEHIDIN
Islam House
Samo On zna kad ce Smak svijeta nastupiti. A ni plodovi ne izlaze iz a da On to ne zna. A na Dan kad ih On upita: “Gdje su oni koje ste Meni u obozavanju pridruzivali?” oni ce odgovoriti: “Javljamo Ti da niko od nas to ne tvrdi.”
Islam House
Samo On zna kad će Smak svijeta nastupiti. A ni plodovi ne izlaze iz a da On to ne zna. A na Dan kad ih On upita: “Gdje su oni koje ste Meni u obožavanju pridruživali?” oni će odgovoriti: “Javljamo Ti da niko od nas to ne tvrdi.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek