Quran with Turkish_Modern translation - Surah Az-Zukhruf ayat 58 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَقَالُوٓاْ ءَأَٰلِهَتُنَا خَيۡرٌ أَمۡ هُوَۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلَۢاۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٌ خَصِمُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 58]
﴿وقالوا أآلهتنا خير أم هو ما ضربوه لك إلا جدلا بل هم﴾ [الزُّخرُف: 58]
Islam House Bizim ilahlarımız mı daha iyidir; yoksa o mu?" dediler. Bunu sana sadece tartışmak için söylüyorlar. Zaten onlar, kavgacı bir toplumdur |
Yasar Nuri Ozturk Dediler ki: "Bizim tanrılarımız mı hayırlı, o mu?" Bunu sana sadece cekisme olsun diye ornek verdiler. Cekismeyi seven bir toplumdur onlar |
Yasar Nuri Ozturk Dediler ki: "Bizim tanrılarımız mı hayırlı, o mu?" Bunu sana sadece çekişme olsun diye örnek verdiler. Çekişmeyi seven bir toplumdur onlar |
Yasar Nuri Ozturk Dediler ki: "Bizim tanrılarımız mı hayırlı, o mu?" Bunu sana sadece cekisme olsun diye ornek verdiler. Cekismeyi seven bir toplumdur onlar |
Yasar Nuri Ozturk Dediler ki: "Bizim tanrılarımız mı hayırlı, o mu?" Bunu sana sadece çekişme olsun diye örnek verdiler. Çekişmeyi seven bir toplumdur onlar |
Y. N. Ozturk Dediler ki: "Bizim tanrılarımız mı hayırlı, o mu?" Bunu sana sadece cekisme olsun diye ornek verdiler. Cekismeyi seven bir toplumdur onlar |
Y. N. Ozturk Dediler ki: "Bizim tanrılarımız mı hayırlı, o mu?" Bunu sana sadece çekişme olsun diye örnek verdiler. Çekişmeyi seven bir toplumdur onlar |