Quran with Hindi translation - Surah Az-Zukhruf ayat 58 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَقَالُوٓاْ ءَأَٰلِهَتُنَا خَيۡرٌ أَمۡ هُوَۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلَۢاۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٌ خَصِمُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 58]
﴿وقالوا أآلهتنا خير أم هو ما ضربوه لك إلا جدلا بل هم﴾ [الزُّخرُف: 58]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha mushrikon ne kaha ki hamaare devata achchhe hain ya ve? unhonne nahin diya ye (udaaharan) aapako, parantu kutark (jhagadane) ke lie. balki, ve hain hee bade jhagadaaloo log |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur kahane lage, "kya hamaare upaasy achchhe nahin ya vah (maseeh)?" unhonne yah baat tumase keval jhagadane ke lie kahee, balki ve to hai hee jhagadaaloo log |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और कहने लगे, "क्या हमारे उपास्य अच्छे नहीं या वह (मसीह)?" उन्होंने यह बात तुमसे केवल झगड़ने के लिए कही, बल्कि वे तो है ही झगड़ालू लोग |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur bol uthe ki bhala hamaare maabood achchhe hain ya vah (eesa) un logon ne jo eesa kee misaal tumase bayaan kee hai to sirph jhagadane ko |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और बोल उठे कि भला हमारे माबूद अच्छे हैं या वह (ईसा) उन लोगों ने जो ईसा की मिसाल तुमसे बयान की है तो सिर्फ झगड़ने को |