Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Ahqaf ayat 35 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿فَٱصۡبِرۡ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ ٱلۡعَزۡمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ وَلَا تَسۡتَعۡجِل لَّهُمۡۚ كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَ مَا يُوعَدُونَ لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّن نَّهَارِۭۚ بَلَٰغٞۚ فَهَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[الأحقَاف: 35]
﴿فاصبر كما صبر أولو العزم من الرسل ولا تستعجل لهم كأنهم يوم﴾ [الأحقَاف: 35]
Islam House (Ey Muhammed!) Rasullerden büyük azim sahiplerinin sabrettiği gibi sen de sabret ve hunlar için acele etme. Onlar tehdit edildikleri azabı gördükleri gün, sanki dünyada gündüzün bir anından başka kalmadıklarını sanırlar. Bu bir bildiridir. Ancak yoldan çıkmış olan topluluk helâk edilir |
Yasar Nuri Ozturk Artık, resullerin azim sahibi olanlarının sabrettigi gibi sabret! O inkarcılar icin acele etme! Tehdit edildikleri azabı gordukleri gun, gunduzun sadece bir saati kadar yasamıs gibi olurlar. Bir duyurudur bu. Sapmıslar toplulugundan baska kim helak edilir |
Yasar Nuri Ozturk Artık, resullerin azim sahibi olanlarının sabrettiği gibi sabret! O inkârcılar için acele etme! Tehdit edildikleri azabı gördükleri gün, gündüzün sadece bir saati kadar yaşamış gibi olurlar. Bir duyurudur bu. Sapmışlar topluluğundan başka kim helâk edilir |
Yasar Nuri Ozturk Artık, resullerin azim sahibi olanlarının sabrettigi gibi sabret! O inkarcılar icin acele etme! Tehdit edildikleri azabı gordukleri gun, gunduzun sadece bir saati kadar yasamıs gibi olurlar. Bir duyurudur bu. Sapmıslar toplulugundan baska kim helak edilir |
Yasar Nuri Ozturk Artık, resullerin azim sahibi olanlarının sabrettiği gibi sabret! O inkârcılar için acele etme! Tehdit edildikleri azabı gördükleri gün, gündüzün sadece bir saati kadar yaşamış gibi olurlar. Bir duyurudur bu. Sapmışlar topluluğundan başka kim helâk edilir |
Y. N. Ozturk Artık, resullerin azim sahibi olanlarının sabrettigi gibi sabret! O inkarcılar icin acele etme! Tehdit edildikleri azabı gordukleri gun, gunduzun sadece bir saati kadar yasamıs gibi olurlar. Bir duyurudur bu. Sapmıslar toplulugundan baska kim helak edilir |
Y. N. Ozturk Artık, resullerin azim sahibi olanlarının sabrettiği gibi sabret! O inkârcılar için acele etme! Tehdit edildikleri azabı gördükleri gün, gündüzün sadece bir saati kadar yaşamış gibi olurlar. Bir duyurudur bu. Sapmışlar topluluğundan başka kim helâk edilir |