×

Kufre sapanlar atese sunuldukları gun; “Bu gercek degil miymis?” denir. Onlar; “Evet! 46:34 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:34) ayat 34 in Turkish_Modern

46:34 Surah Al-Ahqaf ayat 34 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Ahqaf ayat 34 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ ﴾
[الأحقَاف: 34]

Kufre sapanlar atese sunuldukları gun; “Bu gercek degil miymis?” denir. Onlar; “Evet! Rabbimize andolsun ki gercekmis.” derler. Allah; “Oyle ise kufretmekte olduklarınızdan dolayı azabı tadın!” der

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويوم يعرض الذين كفروا على النار أليس هذا بالحق قالوا بلى وربنا, باللغة التركية الحديثة

﴿ويوم يعرض الذين كفروا على النار أليس هذا بالحق قالوا بلى وربنا﴾ [الأحقَاف: 34]

Islam House
Küfre sapanlar ateşe sunuldukları gün; “Bu gerçek değil miymiş?” denir. Onlar; “Evet! Rabbimize andolsun ki gerçekmiş.” derler. Allah; “Öyle ise küfretmekte olduklarınızdan dolayı azabı tadın!” der
Yasar Nuri Ozturk
Gun gelir, o inkar edenler, atese arz edilir. "Bu gercek degil miymis?" diye sorulur. "Elbette! Rabbimize yemin ederiz, gercekmis!" derler. Allah buyurur: "O halde, inkar ettiginizden oturu tadın azabı
Yasar Nuri Ozturk
Gün gelir, o inkâr edenler, ateşe arz edilir. "Bu gerçek değil miymiş?" diye sorulur. "Elbette! Rabbimize yemin ederiz, gerçekmiş!" derler. Allah buyurur: "O halde, inkâr ettiğinizden ötürü tadın azabı
Yasar Nuri Ozturk
Gun gelir, o inkar edenler, atese arz edilir. "Bu gercek degil miymis?" diye sorulur. "Elbette! Rabbimize yemin ederiz, gercekmis!" derler. Allah buyurur: "O halde, inkar ettiginizden oturu tadın azabı
Yasar Nuri Ozturk
Gün gelir, o inkâr edenler, ateşe arz edilir. "Bu gerçek değil miymiş?" diye sorulur. "Elbette! Rabbimize yemin ederiz, gerçekmiş!" derler. Allah buyurur: "O halde, inkâr ettiğinizden ötürü tadın azabı
Y. N. Ozturk
Gun gelir, o inkar edenler, atese arz edilir. "Bu gercek degil miymis?" diye sorulur. "Elbette! Rabbimize yemin ederiz, gercekmis!" derler. Allah buyurur: "O halde, inkar ettiginizden oturu tadın azabı
Y. N. Ozturk
Gün gelir, o inkâr edenler, ateşe arz edilir. "Bu gerçek değil miymiş?" diye sorulur. "Elbette! Rabbimize yemin ederiz, gerçekmiş!" derler. Allah buyurur: "O halde, inkâr ettiğinizden ötürü tadın azabı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek