Quran with Turkish_Modern translation - Surah Muhammad ayat 26 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لِلَّذِينَ كَرِهُواْ مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ سَنُطِيعُكُمۡ فِي بَعۡضِ ٱلۡأَمۡرِۖ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِسۡرَارَهُمۡ ﴾ 
[مُحمد: 26]
﴿ذلك بأنهم قالوا للذين كرهوا ما نـزل الله سنطيعكم في بعض الأمر﴾ [مُحمد: 26]
| Islam House Bu, onların Allah'ın indirdiklerinden hoşlanmayanlara: "Bazı işlerde size itaat edeceğiz" demelerinden dolayıdır. Oysa Allah onların gizlediklerini bilir | 
| Yasar Nuri Ozturk Bu sundandır: Bunlar, Allah'ın indirdiginden tiksinenlere, "Bazı islerde size itaat edecegiz." demislerdi. Fakat Allah onların gizlediklerini biliyor | 
| Yasar Nuri Ozturk Bu şundandır: Bunlar, Allah'ın indirdiğinden tiksinenlere, "Bazı işlerde size itaat edeceğiz." demişlerdi. Fakat Allah onların gizlediklerini biliyor | 
| Yasar Nuri Ozturk Bu sundandır: Bunlar, Allah´ın indirdiginden tiksinenlere, "Bazı islerde size itaat edecegiz." demislerdi. Fakat Allah onların gizlediklerini biliyor | 
| Yasar Nuri Ozturk Bu şundandır: Bunlar, Allah´ın indirdiğinden tiksinenlere, "Bazı işlerde size itaat edeceğiz." demişlerdi. Fakat Allah onların gizlediklerini biliyor | 
| Y. N. Ozturk Bu sundandır: Bunlar, Allah´ın indirdiginden tiksinenlere, "Bazı islerde size itaat edecegiz." demislerdi. Fakat Allah onların gizlediklerini biliyor | 
| Y. N. Ozturk Bu şundandır: Bunlar, Allah´ın indirdiğinden tiksinenlere, "Bazı işlerde size itaat edeceğiz." demişlerdi. Fakat Allah onların gizlediklerini biliyor |