×

Allah hakkında kotu zanda bulunan munafık erkeklere ve munafık kadınlara, musrik erkek 48:6 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Fath ⮕ (48:6) ayat 6 in Turkish_Modern

48:6 Surah Al-Fath ayat 6 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Fath ayat 6 - الفَتح - Page - Juz 26

﴿وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ ٱلظَّآنِّينَ بِٱللَّهِ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۖ وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَلَعَنَهُمۡ وَأَعَدَّ لَهُمۡ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرٗا ﴾
[الفَتح: 6]

Allah hakkında kotu zanda bulunan munafık erkeklere ve munafık kadınlara, musrik erkek ve musrik kadınlara azap edecektir. Uzerlerine azap (iner). Allah onlara gazap etmis, onları lanetlemis ve onlara Cehennem'i hazırlamıstır. Varacakları yer ne kotudur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويعذب المنافقين والمنافقات والمشركين والمشركات الظانين بالله ظن السوء عليهم دائرة السوء, باللغة التركية الحديثة

﴿ويعذب المنافقين والمنافقات والمشركين والمشركات الظانين بالله ظن السوء عليهم دائرة السوء﴾ [الفَتح: 6]

Islam House
Allah hakkında kötü zanda bulunan münafık erkeklere ve münafık kadınlara, müşrik erkek ve müşrik kadınlara azap edecektir. Üzerlerine azap (iner). Allah onlara gazap etmiş, onları lanetlemiş ve onlara Cehennem'i hazırlamıştır. Varacakları yer ne kötüdür
Yasar Nuri Ozturk
Ve Allah hakkında kotu sanılar besleyen erkek munafıklarla kadın munafıklara ve erkek putperestlerle kadın putperestlere, o kotuluk girdabı baslarına donesilere azap etsin diyedir bu. Allah onlara ofkelenmis, onları lanetlemis ve kendilerine cehennem hazırlamıstır. Kotu bir varıs yeridir o
Yasar Nuri Ozturk
Ve Allah hakkında kötü sanılar besleyen erkek münafıklarla kadın münafıklara ve erkek putperestlerle kadın putperestlere, o kötülük girdabı başlarına dönesilere azap etsin diyedir bu. Allah onlara öfkelenmiş, onları lanetlemiş ve kendilerine cehennem hazırlamıştır. Kötü bir varış yeridir o
Yasar Nuri Ozturk
Ve Allah hakkında kotu sanılar besleyen erkek munafıklarla kadın munafıklara ve erkek putperestlerle kadın putperestlere, o kotuluk girdabı baslarına donesilere azap etsin diyedir bu. Allah onlara ofkelenmis, onları lanetlemis ve kendilerine cehennem hazırlamıstır. Kotu bir varıs yeridir o
Yasar Nuri Ozturk
Ve Allah hakkında kötü sanılar besleyen erkek münafıklarla kadın münafıklara ve erkek putperestlerle kadın putperestlere, o kötülük girdabı başlarına dönesilere azap etsin diyedir bu. Allah onlara öfkelenmiş, onları lanetlemiş ve kendilerine cehennem hazırlamıştır. Kötü bir varış yeridir o
Y. N. Ozturk
Ve Allah hakkında kotu sanılar besleyen erkek munafıklarla kadın munafıklara ve erkek putperestlerle kadın putperestlere, o kotuluk girdabı baslarına donesilere azap etsin diyedir bu. Allah onlara ofkelenmis, onları lanetlemis ve kendilerine cehennem hazırlamıstır. Kotu bir varıs yeridir o
Y. N. Ozturk
Ve Allah hakkında kötü sanılar besleyen erkek münafıklarla kadın münafıklara ve erkek putperestlerle kadın putperestlere, o kötülük girdabı başlarına dönesilere azap etsin diyedir bu. Allah onlara öfkelenmiş, onları lanetlemiş ve kendilerine cehennem hazırlamıştır. Kötü bir varış yeridir o
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek