Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Ma’idah ayat 113 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿قَالُواْ نُرِيدُ أَن نَّأۡكُلَ مِنۡهَا وَتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعۡلَمَ أَن قَدۡ صَدَقۡتَنَا وَنَكُونَ عَلَيۡهَا مِنَ ٱلشَّٰهِدِينَ ﴾
[المَائدة: 113]
﴿قالوا نريد أن نأكل منها وتطمئن قلوبنا ونعلم أن قد صدقتنا ونكون﴾ [المَائدة: 113]
Islam House Havariler ise: "Ondan yemek istiyoruz, (böylece) kalplerimiz mutmain olsun ve bize doğruyu söylediğini bilelim ve buna şahitlerden olalım." demişlerdi |
Yasar Nuri Ozturk Dediler: "Istiyoruz ki ondan yiyelim, gonullerimiz tatmin bulsun, senin bize dogruyu soyledigini bilelim ve buna tanıklık edenlerden olalım |
Yasar Nuri Ozturk Dediler: "İstiyoruz ki ondan yiyelim, gönüllerimiz tatmin bulsun, senin bize doğruyu söylediğini bilelim ve buna tanıklık edenlerden olalım |
Yasar Nuri Ozturk Dediler: "Istiyoruz ki ondan yiyelim, gonullerimiz tatmin bulsun, senin bize dogruyu soyledigini bilelim ve buna tanıklık edenlerden olalım |
Yasar Nuri Ozturk Dediler: "İstiyoruz ki ondan yiyelim, gönüllerimiz tatmin bulsun, senin bize doğruyu söylediğini bilelim ve buna tanıklık edenlerden olalım |
Y. N. Ozturk Dediler: "Istiyoruz ki ondan yiyelim, gonullerimiz tatmin bulsun, senin bize dogruyu soyledigini bilelim ve buna tanıklık edenlerden olalım |
Y. N. Ozturk Dediler: "İstiyoruz ki ondan yiyelim, gönüllerimiz tatmin bulsun, senin bize doğruyu söylediğini bilelim ve buna tanıklık edenlerden olalım |