Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Ma’idah ayat 24 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّا لَن نَّدۡخُلَهَآ أَبَدٗا مَّا دَامُواْ فِيهَا فَٱذۡهَبۡ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَٰتِلَآ إِنَّا هَٰهُنَا قَٰعِدُونَ ﴾
[المَائدة: 24]
﴿قالوا ياموسى إنا لن ندخلها أبدا ما داموا فيها فاذهب أنت وربك﴾ [المَائدة: 24]
Islam House Ey Musa! Onlar orada oldukça biz asla oraya girmeyeceğiz. Sen ve Rabbin gidin savaşın. Biz burada oturacağız, demişlerdi |
Yasar Nuri Ozturk Dediler ki: "Ey Musa! Onlar orada oldukca biz oraya asla girmeyecegiz. Hadi sen git, Rabbin'le birlikte savasın. Biz suracıkta oturacagız |
Yasar Nuri Ozturk Dediler ki: "Ey Mûsa! Onlar orada oldukça biz oraya asla girmeyeceğiz. Hadi sen git, Rabbin'le birlikte savaşın. Biz şuracıkta oturacağız |
Yasar Nuri Ozturk Dediler ki: "Ey Musa! Onlar orada oldukca biz oraya asla girmeyecegiz. Hadi sen git, Rabbin´le birlikte savasın. Biz suracıkta oturacagız |
Yasar Nuri Ozturk Dediler ki: "Ey Mûsa! Onlar orada oldukça biz oraya asla girmeyeceğiz. Hadi sen git, Rabbin´le birlikte savaşın. Biz şuracıkta oturacağız |
Y. N. Ozturk Dediler ki: "Ey Musa! Onlar orada oldukca biz oraya asla girmeyecegiz. Hadi sen git, Rabbin´le birlikte savasın. Biz suracıkta oturacagız |
Y. N. Ozturk Dediler ki: "Ey Mûsa! Onlar orada oldukça biz oraya asla girmeyeceğiz. Hadi sen git, Rabbin´le birlikte savaşın. Biz şuracıkta oturacağız |