×

Incil ehli, Allah’ın onda indirdikleri ile hukmetsinler. Allah’ın indirdikleriyle hukmetmeyenler, iste onlar 5:47 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:47) ayat 47 in Turkish_Modern

5:47 Surah Al-Ma’idah ayat 47 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Ma’idah ayat 47 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿وَلۡيَحۡكُمۡ أَهۡلُ ٱلۡإِنجِيلِ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فِيهِۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[المَائدة: 47]

Incil ehli, Allah’ın onda indirdikleri ile hukmetsinler. Allah’ın indirdikleriyle hukmetmeyenler, iste onlar fasıklardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وليحكم أهل الإنجيل بما أنـزل الله فيه ومن لم يحكم بما أنـزل, باللغة التركية الحديثة

﴿وليحكم أهل الإنجيل بما أنـزل الله فيه ومن لم يحكم بما أنـزل﴾ [المَائدة: 47]

Islam House
İncil ehli, Allah’ın onda indirdikleri ile hükmetsinler. Allah’ın indirdikleriyle hükmetmeyenler, işte onlar fasıklardır
Yasar Nuri Ozturk
Incil baglıları Allah'ın onda indirdigiyle hukmetsinler. Allah'ın indirdigiyle hukmetmeyenler sapıkların ta kendileridir
Yasar Nuri Ozturk
İncil bağlıları Allah'ın onda indirdiğiyle hükmetsinler. Allah'ın indirdiğiyle hükmetmeyenler sapıkların ta kendileridir
Yasar Nuri Ozturk
Incil baglıları Allah´ın onda indirdigiyle hukmetsinler. Allah´ın indirdigiyle hukmetmeyenler sapıkların ta kendileridir
Yasar Nuri Ozturk
İncil bağlıları Allah´ın onda indirdiğiyle hükmetsinler. Allah´ın indirdiğiyle hükmetmeyenler sapıkların ta kendileridir
Y. N. Ozturk
Incil baglıları Allah´ın onda indirdigiyle hukmetsinler. Allah´ın indirdigiyle hukmetmeyenler sapıkların ta kendileridir
Y. N. Ozturk
İncil bağlıları Allah´ın onda indirdiğiyle hükmetsinler. Allah´ın indirdiğiyle hükmetmeyenler sapıkların ta kendileridir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek